“子路、曾皙、冉有、公西華侍坐”閱讀練習答案及原文翻譯

子路、曾皙(zēng xī)、冉(rǎn)有、公西華(huá)侍(shì)坐。子曰:“以吾(wú)一日長(zhǎng)乎爾,毋(wú)吾以也。居則曰:‘不吾知也。’如或知爾,則何以哉?”
子路率爾而對曰:“千乘(shèng)之國,攝(shè)乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉(jǐn);由也為之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂(shěn)之。
“求,爾何如?”
對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂(yuè),以俟(sì)君子。”
“赤,爾何如?”
對曰:“非曰能之,願學焉。宗廟之事,如會同,端章甫(fǔ),願為小相(xiàng)焉。”
“點,爾何如?”
鼓瑟希,鏗(kēng)爾,舍(shě)瑟而作,對曰:“異乎三子者之撰(zhuàn)。”
子曰:“何傷乎?亦各言其志也!”曰:“莫(mù)春者,春服既成,冠(guàn)者五六人,童子六七人,浴乎沂(yí ),風乎舞雩(yú),詠而歸。”
夫子喟(kuì)然嘆曰:“吾與點也。”
三子者出,曾皙後。曾皙曰:“夫(fú)三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣!”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“為國以禮,其言不讓,是故哂之。唯求則非邦也與(yú)?安見方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤則非邦也與?宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”
一、在括弧內寫出下列句中加點字的通假字。
1. 鼓瑟希2. 莫春者
二、寫出下列句中加點詞語的古義。
1. 以吾一日長乎爾今義:一天古義:____________
2. 子曰:“何傷乎?亦各言其志也!”
今義:什麼傷 古義:____________
3. 冠者五六人,童子六七人
今義:兒童 古義:____________
三、解釋下列句中加點的多義詞。
1. 如
如或知爾,則何以哉
如其禮樂,以俟君子
宗廟之事,如會同
坐須臾,沛公起如廁
先生如其指
逝者如斯
固不如也
2. 方
不以規矩,不成方圓
方六七十,如五六十
可使有勇,且知方也
方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中
四、指出下列句中加點詞的活用情況並解釋。
1. 如會同,端章甫
2. 浴乎沂,風乎舞雩
3. 三子者出,曾皙後
4. 鼓瑟希
5. 可使有勇
6. 赤也為之小
五、指出下列句子的句式特點並翻譯。
1. 加之以師旅,因之以饑饉。
2. 毋吾以也。
3. 不吾知也。
4. 則何以哉?
5. 可使有勇。
參考答案
一、1. “希”通“稀”,稀疏;2. “莫”通“暮”,晚。
二、1. 一兩天,引申為年紀稍長。2. 何妨。3. 少年,不到20歲的人。
三、1. 連詞,如果/介詞,至於/連詞,或者/動詞,往/動詞,依照,遵照/動詞,像,如同/動詞,比得上。2. 名詞,方形/名詞,方圓,縱橫/名詞,道,指是非準則/副詞,正,才。
四、1. 名詞用作動詞。端,穿著禮服;章甫,戴著禮帽。2. 名詞用作動詞,吹風、乘涼。3. 名詞用作動詞,落在後面。4. 名詞用作動詞,彈奏。5. 形容詞用作名詞,勇氣。6. 形容詞用作名詞,小事,即文中所說“小相”。
五、1. 狀語後置句有(別國)軍隊來侵略它,接連下來(國內)又有饑荒。
2. 賓語前置句,“毋以吾也”你們不要因此就不說了。
3. 賓語前置句,“不知吾也”不了解我。
4. 賓語前置句,“則以何哉”那么(你們)打算做些什麼事情呢?
5. 省略句,可“使(之)有勇”可以讓他們有勇氣。
參考譯文
子路、曾晳、冉有、公西華陪(孔子)坐著。孔子說:因為我年紀比你們大些,(人家)不用我了.(另有兩說:1.以 作 認為 ,不要認為(這樣就不對)我說了. 2.以 作 停止, (你們)不要因為我就不說了.)(你們)平時(就)常說:'沒有人了解我呀!'假如有人了解你們,那么(你們)打算做些什麼事情呢?
子路急遽地回答說:一個擁有千乘兵車的國家,夾在大國之間,加上外國軍隊的侵犯,接著又遇上饑荒;如果讓我治理這個國家,等到三年功夫,就可以使人有保衛國家的勇氣,而且還懂得做人的道理。
孔子聽了,微微一笑。
冉有,你怎么樣?
(冉有)回答說:一個方圓六七十里甚至於五六十里的國家,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至於振興禮樂教化,那就只有等待賢人君子來推行了。
公西華,你怎么樣?
(公西華)回答說:我不敢說能做到什麼,但願意學著做些東西。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會盟及朝見天子的時候,我願意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小小的官員。
曾皙,你怎么樣?
(曾皙)彈瑟的聲音漸漸稀疏下來,鏗的一聲,放下瑟直起身來,回答說:我和他們三人所講的不一樣呀!
孔子說:那有什麼關係呢?不過是各自談談自己的志向。
(曾皙)說:暮春時節(天氣和暖),春天的衣服已經穿著了。(我和)五六個成年人,六七個童僕,到沂河裡游泳(祈福),在舞雩台上乘涼,唱著歌回家。
孔子長嘆一聲說:我贊同曾皙的想法呀!
子路、冉有、公西華都出去了,曾晳最後走。曾晳問(孔子):他們三個人的話怎么樣?
孔子說:也不過是各自談談自己的志向罷了!
(曾晳)說:您為什麼笑仲由呢?
(孔子)說:“要用禮來治理國家,可他說話卻不知道謙虛,所以笑他。難道冉有講的就不是國家大事嗎?何以見得方圓六七十里或五六十里的地方就不是國家呢?難道公西華所講的不是國家大事嗎?宗廟祭祀,諸侯會盟和朝見天子,不是諸侯的大事又是什麼呢?公西華只能替諸侯做小相,那么,誰又能給諸侯做大相?”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“子路、曾皙、冉有、公西華侍坐”閱讀練習答案及原文翻譯0
“子路、曾皙、冉有、公西華侍坐”閱讀練習答案及原文翻譯