“來歙字君叔,南陽新野人也”閱讀答案解析及翻譯
來歙字君叔,南陽新野人也。父仲,哀帝時為諫大夫,娶光武祖姑,生歙。歙女弟為漢中王劉嘉妻,嘉遣人迎歙,因南之漢中。更始①敗,歙勸嘉歸光武,遂與嘉俱東詣洛陽。
帝見歙,大歡,即解衣為衣之,拜為太中大夫。是時方以隴、蜀為憂,歙因自請曰:“臣嘗與隗囂相遇長安。其人始起,以漢為名。今陛下聖德隆興,臣願得奉威命,開以丹青之信,囂必束手自歸,則公孫述自亡之勢,不足圖也。”帝然之。
建武三年,歙始使隗囂。五年,囂遂遣子恂隨歙入質。時山東略定,帝謀西收囂兵,與俱伐蜀,復使歙喻旨。囂將王元說囂,多設疑,故久冘豫②不決。歙素剛毅,遂發憤質責囂曰:“國家以君知臧否,曉廢興,故以手書暢意。足下推忠誠,遣伯春委質,是臣主之交信也。今反欲用佞惑之言,為族滅之計,叛主負子,違背忠信乎?吉凶之決,在於今日。”欲前刺囂,囂起入,部勒兵,將殺歙,歙徐杖節就車而去。囂愈怒,王元勸囂殺歙。歙為人有信義,言行不違,及往來遊說,皆可案復,西州士大夫皆信重之,多為其言,故得免而東歸。
八年春,歙與征虜將軍祭遵襲略陽,遵道病還,分遣精兵隨歙,合二千餘人,伐山開道,從番須、回中徑至略陽,斬囂守將金梁,因保其城。囂大驚,乃悉兵數萬人圍略陽,斬山築堤,激水灌城。歙與將士固死堅守,矢盡,乃髮屋斷木以為兵。囂盡銳攻之,自春至秋,其士卒疲弊,帝乃大發關東兵,自將上隴,囂眾潰走,圍解。
明年,攻拔落門,隗囂支黨周宗、趙恢及天水屬縣皆降。初王莽世,羌虜多背叛,而隗囂招懷其酋豪,遂得為用。及囂亡後,五溪、先零諸種數為寇掠,皆營塹自守,州郡不能討。歙乃大修攻具率蓋延及太中大夫馬援等進擊羌於金城大破之斬首虜數千人獲牛羊萬餘頭谷數十萬斛又擊破襄武賊傅栗卿等。
十一年,蜀人大懼,使刺客刺歙,未殊,馳召蓋延。延見歙,因伏悲哀,不能仰視。歙叱延曰:“虎牙何敢然!今使者中刺客,無以報國,故呼巨卿,欲相屬以軍事,而反效兒女子涕泣乎!刃雖在身,不能勒兵斬公耶!”延收淚強起,受所誡。歙自書表,投筆抽刃而絕。贈歙中郎將、征羌侯印綬,謚曰節侯。
(節選自《後漢書·李王鄧來列傳第五》)
【注】①更始:更始帝劉玄。 ②冘yòu豫:猶豫。
4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.乃髮屋斷木以為兵 兵:兵器
B.不足圖也 圖:考慮、謀劃
C.帝然之 然:認為……正確
D.使刺客刺歙,未殊 殊:特殊情況
5.下列文中畫波浪線部分的斷句,正確的有一項(3分)
A.歙乃大修/攻具率蓋延及太中大夫馬援等進擊羌/於金城大破之/斬首虜數千人/獲牛羊萬餘頭/谷數十
萬斛/
B.歙乃大修攻具/率蓋延及太中大夫馬援等/進擊羌於金城大破之/斬首虜/數千人獲牛羊萬餘頭/谷數十萬斛/
C.歙乃大修攻具/率蓋延及太中大夫馬援等進擊羌於金城/大破之/斬首虜數千人/獲牛羊萬餘頭/谷數十萬斛/
D.歙乃大修/攻具率蓋延及太中大夫/馬援等進擊羌/於金城大破之/斬首虜數千人/獲牛羊萬餘頭/谷數十萬斛/
6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.來歙受皇帝之命出使隗囂,希望勸降隗囂,孤立公孫述。後來隗囂把兒子隗恂派到漢朝作為人質。
B.來歙在與征虜將軍祭遵襲擊略陽途中,因與祭遵意見不合獨自率領兩千人馬從番須、回中徑直攻到略陽,殺死隗囂部下金梁,占領了略陽城。
C.來歙的妹妹嫁給漢中王劉嘉後,來歙便應邀來到漢中。劉玄失敗後,來歙勸服劉嘉歸順光武帝,光武帝非常高興。
D.來歙在征討隗囂的過程中,隗囂餘黨周宗、趙恢和天水縣都投降了,後來又打敗了五溪、先零等地少數民族的勢力。後來蜀地人害怕了便派人刺殺來歙。
7.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)時山東略定,帝謀西收囂兵,與俱伐蜀,復使歙喻旨。
(2)今使者中刺客,無以報國,故呼巨卿,欲相屬以軍事,而反效兒女子涕泣乎!
參考答案
4解析:答案:D “殊”應解釋為死。
5 解析:答案C。
6解析:答案B “因與祭遵意見不合獨自率領兩千人馬”錯,文中是祭遵生病了,分派人馬給來歙。
7解析:(1)當時山東大致平定,光武帝謀圖向西收取隗囂的部隊,與他們一起攻打蜀,又讓來歙告訴隗囂光武帝的旨意。(采分點“質”“略”、“謀”、“喻”各1分,句意通順 1分。)
(2)現在我被刺客刺中,沒辦法報效國家了,所以叫你來,想把軍務託付給你,你反而學小孩子哭哭啼啼嗎!(采分點“無以”“相屬”“效”各1分,句意通順2分。)
參考譯文:
來歙子君叔,南陽新野縣人。父親來仲,漢哀帝時做諫大夫,娶光武祖姑,生來歙。來歙的妹妹是漢中王劉嘉的妻子,劉嘉派人迎接來歙,於是就南下來到漢中。更始帝(劉玄)失敗後,來歙勸劉嘉歸附光武帝,於是和劉嘉一起往東到洛陽去。
光武帝見到來歙,非常歡喜,立即脫下自己的衣服給來歙穿上,任命他做太中大夫。這時光武帝正擔憂隴、蜀,來歙於是主動請命說:“我曾經和隗囂在長安相遇。那個人剛起兵時,以興復漢室為名。現在陛下聖德威武,我希望能奉你的命令,用不渝真理來開導他,隗囂一定會束手來降,那么公孫述將成滅亡之勢,不足為慮。”光武帝認為他說得對。
建武三年,來歙才出使隗囂。建武五年,隗囂派兒子隗恂跟隨來歙入朝做人質。當時山東大致平定,光武帝謀劃向西收取隗囂的部隊,與他們一起攻打蜀,又派來歙去告訴隗囂自己的旨意。隗囂的部將勸說隗囂,擺出許多疑問,使隗囂很長時間猶豫不決。來歙一向剛毅,於是憤怒地質問責備隗囂說:“皇上以為您懂得善惡好歹,知曉興衰之理,所以才親自寫信給您表明心意,您表達誠心,派兒子伯春做人質,這是君臣之間的相互信任啊。現在反而要聽信奸佞小人的話,定下滅族的計畫,背叛君主,連累兒子,是要違背忠貞誠信嗎?決定吉凶的選擇,就在今天。”來歙想要上前刺殺隗囂,隗囂起身進入內室,部署士兵,要殺來歙,來歙不慌不忙地拿著符節走到車旁上車離去。隗囂更加惱怒,王元勸隗囂殺死來歙。來歙為人講信義,言行一致,以致往返遊說,都可以核實,西州的士大夫都信任敬重他,許多人替他說情,所以來歙得以脫身東歸至漢。
建武八年春,來歙和征虜將軍祭遵襲擊略陽,祭遵在路上得病返回,祭遵分派精兵跟隨來歙,總共兩千多人,劈山開路,從番須、回中徑直到略陽,殺了隗囂的守將金梁,於是據守略陽城。隗囂非常吃驚,於是率領全部士兵數萬人圍攻略陽,開山築堤,蓄水灌城。來歙和將士拚死堅守,箭用光了,就拆房子砍樹木作為兵器。隗囂用所有精銳部隊攻城,從春天到秋天,他的士兵很疲憊。光武帝於是大舉徵發關東兵,親自率兵到隴地,隗囂部眾潰敗逃走,解了圍。
第二年,攻克落門,隗囂屬黨周宗、趙恢以及天水屬縣都投降了。當初在王莽時代,羌人多有背叛,而隗囂招攬安撫他們的首領豪強,於是他們就為隗囂所用。等到隗囂敗亡後,五溪、先零各部落多次侵犯搶劫,並且都築壕溝自我守衛,州郡無力討伐。來歙於是大規模修理攻城器具,率領蓋延、劉尚以及太中大夫馬援等在金城進攻羌人,大敗羌人,殺死和俘虜了幾千人,繳獲一萬多頭牛羊,幾十萬斛稻穀。又打敗襄武流賊傅栗卿等。
建武十一年,蜀人非常害怕,派遣刺客行刺來歙,沒有刺死他,來歙派人緊急召見蓋延。蓋延見到來歙,於是伏身悲痛不已,不能仰頭看來歙。來歙叱責蓋延說:“虎牙大將軍怎么敢這樣!”現在我被刺客刺中,沒辦法報效國家了,所以叫你來,想把軍務託付給你,你反而學小孩子哭哭啼啼的!刺客的刀雖然還扎在我身上,我不能命令士兵殺了你嗎?蓋延擦去眼淚勉強起身,接受來歙的告誡。來歙親自書寫表章,扔下筆拔出刀子就氣絕身亡了。贈來歙為中郎將,賜給征羌侯官印,諡號節侯。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。