小人無朋文言文翻譯
小人無朋文言文翻譯
導語:追求功名利祿,相互勾心鬥角,見利忘義,遇到利害衝突反目成仇的注定是沒有朋友的。以下是小編為大家分享的小人無朋文言文翻譯,歡迎借鑑!
小人無朋
大凡君子與君子,以同道為朋;小人與小人,以同利為朋:此自然為理也。
然臣謂小人無朋,惟君子則有之。其故何哉?
小人所好者祿利財貨也。當其同利之時,暫相黨引①以為朋者,偽也;及其見利而爭先,或利盡而交疏②,則反相害,雖其兄弟親戚,不能相保③。故臣謂小人無朋,其暫為朋者,偽也。
君子則不然。所守者道義,所行者忠信,所惜者名節。以之修身,則同道而相益;以之事國,則同心而共濟;終始如一,此君子之朋也。 (選自《朋黨論》)
【注釋】
①黨引:結成私黨,互相拉攏;②交疏:交情疏遠;③保:關心愛護。
《小人無朋》譯文:
大體說來,君子與君子,是以理想目標相同結成朋黨;小人與小人,以暫時利益一致結成朋黨。這是很自然的'道理呵。然而臣又認為小人沒有朋黨,只有君子才有。這是什麼緣故呢?(因為)小人所喜的是利祿,所貪的是貨財。當他們利益一致的時候,暫時互相勾結而為朋黨,這種朋黨是虛偽的。等到他們見利而各自爭先,或者到了無利可圖而交情日益疏遠的時候,卻反而互相殘害,即使對其兄弟親戚也顧不得。所以臣認為小人無朋黨,他們暫時為朋黨,是虛偽的。君子就不是這樣。他們所依據的是道義,所奉行的是忠信,所愛惜的是名譽和節操。用它們來修養品德,則彼此目標相同又能夠互相取長補短;用它們來效力國家,則能夠和衷共濟,始終如一,這就是君子的朋黨。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文諫伐匈奴書及翻譯
2023-04-24 04:02:27
司馬錯論伐蜀文言文賞析
2023-03-24 01:19:12
中考語文文言文常見的詞語
2022-06-24 03:49:08
“孫程字稚卿,涿郡新城人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-18 04:04:10
“秦昭王問孫卿子曰”閱讀答案及翻譯
2023-04-24 16:16:50
“薄太后,父吳人,姓薄氏”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-10 02:40:31
文言文的原文賞析方法及譯文解析
2022-07-20 09:08:56
年終工作總結文言文
2022-06-19 21:11:16
暮年感悟的文言文
2023-05-14 03:35:23
“齊泰,溧水人。初名德。”閱讀答案解析及原文翻譯
2023-02-11 00:50:45
石壕吏文言文翻譯
2022-11-03 17:18:26
古詩文背誦高中十四篇
2022-11-19 10:27:18
一招制勝高考文言文閱讀解題
2022-05-06 07:33:14
解書去縣文言文翻譯
2022-06-06 19:13:44
“李适之,恆山愍王孫也,始名昌”閱讀答案
2022-06-24 18:05:08
《智囊·明智節選》文言文練習附答案
2023-04-14 07:43:17
“馬燧,字洵美,系出右扶風”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-14 16:30:19
文言文《張伯行》閱讀題
2022-07-31 19:07:07
韓愈《諱辯》原文及翻譯
2023-01-25 22:10:40
“虞詡字升卿,陳國武平人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-15 15:19:22