“幸靈者,豫章建昌人也”閱讀答案解析及翻譯
幸靈
幸靈者,豫章建昌人也。性少言,與小人群居,見侵辱而無慍色,邑里號之痴,雖其父母兄弟亦以為痴也。嘗使守稻,群牛食之,靈見而不驅,待牛去乃往理其殘亂者。其父母見而怒之,靈曰:“夫萬物生天地之間,各欲得食。牛方食,奈何驅之!”其父愈怒曰:“即如汝言,復用理壞者何為?”靈曰:“此稻又欲得終其性。”
時順陽樊長賓為建昌令,發百姓作官船於建城山中,吏令人各作箸一雙。靈作而未輸,或竊之焉。俄而竊者心痛欲死,靈謂之曰:“爾得無竊我箸乎?”竊者不應。有頃,愈急,靈曰:“若爾不以情告我者,今真死矣。”竊者急遽,乃首出之。靈於是飲之以水,病即立愈。行人由此敬畏之。船成,當下,吏以二百人引一艘,不能動,方請益人。靈曰:“此以過足。靈請自牽之。”乃手執箸,惟用百人,而船去如流。眾大驚怪,鹹稱其神,於是知名。
有龔仲儒女病積年,氣息財屬,靈使以水含之,應時大愈。又呂猗母皇氏得痿痹病,十有餘年,靈療之,去皇氏數尺而坐,冥目寂然,有頃,顧謂猗曰:“扶夫人令起。”猗曰:“老人得病累年,奈何可倉卒起邪?”靈曰:“但試扶起。”於是兩人夾扶以立。少選,靈又令去扶,即能自行。於是百姓奔趣,從之如雲。時高悝家有鬼怪或器物自行巫祝厭劾而不能絕悝固請之靈不得已至門見符索甚多,謂悝曰:“當以正止邪,而以邪救邪,惡得已乎!”並使焚之,其夕鬼怪即絕。
靈所救愈多此類,然不取報謝。性至恭,見人即先拜,言輒自名。凡草木之夭傷于山林者,必起理之;器物之傾覆於途路者,必舉正之。周旋江州間,謂其士人曰:“天地之於人物,一也,鹹欲不失其情性,奈何制服人以為奴婢乎!諸君若欲享多福以保性命,可悉免遣之。”十餘年間,賴其術以濟者極多。後乃娶妻,畜車馬奴婢,受貨賂致遺,於是其術稍衰,所療得失相半焉。
(有刪改)
16.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.此稻又欲得終其性 終:最終。
B.方請益人 益:增加。
C.而以邪救邪,惡得已乎 已:停止。
D.然不取報謝 報:報答。
18.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是
A.幸靈是豫章建昌人,因為他寡言少語,村里人都叫他傻子,就連家人也認為他有些呆傻。
B.幸靈認為萬物生於天地間,應該順應其天性,所以牛吃稻子就不能加以制止;碰到受傷的東西也不能置之不理。
C.幸靈治病驅邪的本領比較高,他能夠治癒氣息奄奄之人,也能夠讓多年癱瘓在床的人起來走路,因此求他幫忙的人非常多。
D.十多年間,幸靈依靠自己的本領救助了很多人,但後來因為他也開始接受一些答謝的禮品,他的法術效力就有些衰減了。
19.用“/”給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)
時 高 悝 家 有 鬼 怪 或 器 物 自 行 巫 祝 厭 劾 而 不 能 絕 悝 固 請 之 靈 不 得 已 至 門 見 符 索 甚 多
20.把文中畫線的句子譯成現代漢語。(7分)
(1)若爾不以情告我者,今真死矣。(3分)
(2)器物之傾覆於途路者,必舉正之。(4分)
參考答案
16.A[終:終了。]
17.C[A項,介詞,用/介詞,因為。B項,代詞,那些/副詞,表反問。C項,連詞,錶轉折。D項,助詞,無意義/兼詞,於此。]
18.A[“因為他寡言少語”錯,應該是因為他被人欺負侮辱的時候不生氣。]
19.【詳細分析】斷句在整體把握句意的前提下,雖然虛詞是標誌詞,但對作主語或賓語的名詞、代詞等也要注意,根據句子意思進行斷句。
答案時高悝家有鬼怪/或器物自行/巫祝厭劾而不能絕/悝固請之/靈不得已/至門/見符索甚多
20.【詳細分析】第(1)句的關鍵字為“若”“爾”“以”,第(2)句的關鍵字為“傾覆”“於”“必”“舉正”。
答案(1)如果你不把實情告訴我,就真的會死。
(2)凡有器物翻倒在路上,他見了一定去扶正它們。
【參考譯文】
有個叫幸靈的,是豫章建昌縣人。他生性寡言少語,與大家共處時,被別人欺負侮辱了也不生氣,同村人都叫他傻子,即使是他的父母兄弟,也認為他呆傻。家裡人曾讓他看守稻田,一群牛吃稻子,他看見了也不驅趕,等牛走了之後,就去整理那些被踐踏亂了的稻子。他的父母見了很生氣,幸靈卻說:“萬物生長在天地之間,各自有想吃的東西。牛正在吃莊稼,為什麼去驅趕它?”他的父親更加憤怒地說:“要是像你說的那樣,還去整理被踩壞的稻子乾什麼?”幸靈說:“這些被踩壞的稻子也想要終其一生。”
當時,順陽人樊長賓是建昌縣令,他徵調百姓在建城山中製作官船,官吏命令每人做一雙船槳。幸靈做完後還沒交上去,有人就把它偷走了。不久,偷東西的人心痛得要死,幸靈對他說:“你該不會偷了我的槳吧?”偷的人沒回答。一會兒,他痛得更厲害了,幸靈說:“如果你不把實情告訴我,就真的會死。”偷東西的人著急了,便點頭承認了。幸靈於是拿水來給他喝,他的病便好了。人們因為這都敬重畏懼他。船造成後,應當拉下水,官吏用兩百人拉一艘船,船不動,正想多找人拉。幸靈說:“這就夠多的了。就讓我自己拉吧。”於是他用手拿槳,只用百人,船就像流水一樣離開了。大家感到很奇怪,都說他是神仙,因此他就出名了。
龔仲儒的女兒病了多年了,奄奄一息,幸靈讓她把水含在嘴裡,結果即刻大愈了。呂猗的母親皇氏癱瘓十多年了,幸靈為她治療,在離皇氏幾尺遠的地方坐著,靜靜地閉上兩眼,過了一會兒,回頭對呂猗說:“把夫人扶起來。”呂猗說:“老人得病多年了,怎么能馬上起來?”幸靈說;“只是試著扶起來看看。”於是兩人從兩邊扶她站起來。不一會兒,幸靈又讓扶她的人離開,於是她便能自己走路了。因此,百姓們便如雲涌一般跑到幸靈家裡求他辦事。當時,高悝家裡有鬼怪,有時屋裡的器物自己走路,巫祝用巫術除邪但不見效。高悝一直請幸靈,幸靈沒辦法就來到他門前,看見有許多符,對高悝說:“應當用正來除邪,但現在用邪救邪,哪能根除呢!”叫他把符統統燒了,這天晚上,家裡的鬼怪便絕跡了。
幸靈幫助解決的多是這樣的問題,但他不接受報答致謝。幸靈生性特別謹慎有禮,見到人就首先行禮,說話便自報姓名。凡是草木夭折損傷在山林的,他見了一定救護;凡有器物翻倒在路上,他見了一定去扶正它們。他在江州一帶做事,對那些士人說:“天地對待人和物是一樣的,都不想它們失去情感本性,為什麼要制服別人把對方當成奴婢呢?各位如果想多福來保全性命,可以把奴婢都打發了。”十多年間,靠他的法術獲得幫助的人很多。後來娶了妻子,有了車馬奴婢,接受了一些東西和禮物,於是他的法術效力稍微衰減,療治時成功與失敗各占一半。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。