“裴耀卿,字煥之”閱讀答案解析及翻譯

裴耀卿,字煥之。數歲能屬文,擢童子舉,稍遷相王府典簽。王即帝位,授國子主簿,累遷長安令。舊有配戶和市法,人厭苦,耀卿一切責豪門坐賈,豫給以直,絕僦欺之敝。及去,人思之。為濟州刺史,會天子封禪還,次宋州,謂張說日:“今朕有事岱宗,裴耀卿上書曰‘人或重擾,則不足以告成’,朕置書座右以自戒。”俄徙宣州。前此大水,河防壞,諸州不敢擅興役。耀卿日:“非至公也。”乃躬護作役,未訖,有詔徙官。耀卿懼功不成,弗即宣,而撫巡飭厲愈急。堤成,發詔而去。濟人為立碑頌德。歷冀州,入拜戶部侍郎。開元二十年,副信安王禕討契丹,又持帛二十萬賜立功奚官,耀卿曰:“幣涉寇境,不可以不備。”乃令先與期,而分道賜之,一日畢。突厥、室韋果邀險來襲,耀卿已還。遷京兆尹。明年秋,雨害稼,京師飢。帝將幸東都,召問所以救人者。耀卿:曰“為國大計,臣願廣陝運道,使京師常有三年食,雖水旱不足憂。請置倉河口,度三門東西各築敖倉,自東至者,東倉受之;三門迫險,則旁河鑿山,以開車道,運十數里,西倉受之。度宜徐運抵太原倉,趨河入渭,更無留阻,可減費巨萬。”天予然其計,拜黃門侍郎,充轉運使。於是置河陰、集津、三門倉。三年積七百萬石,省運費三十萬緡。或曰:“以此緡納於上,足以明功。”答曰:“是謂以國財求寵,其可乎?”敕吏為和市費。遷侍中。天寶初,進尚書左僕射,俄改右僕射。居一歲,卒,年六十三,贈太子太傅,謚曰文獻。
(節選自《新唐書•裴耀卿傳》,有刪改)
10.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.會天子封禪還,次宋州 次:臨時駐紮,住宿
B.弗即宣,而撫巡飭厲愈急飭:整頓,整治
C.帝將幸東都,召問所以救人者 幸:封建帝王到達某地
D.以此緡納於上,足以明功明:表明,說明
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.童子舉是科舉考試zhong6*特為少年應試者所設的考試科目,唐朝時才開始有這種考試。
B.古代有“行商坐賈”的說法,商是流動著販賣商品的人,賈是有固定地址賣東西的人。
C.封為祭地,禪為祭天,封禪是古代帝王在太平盛世或天降祥瑞之時祭祀天地的典禮。
D.天寶是年號,年號是自漢武帝始帝王ji6*元所立名號,有些皇帝會因祥瑞或大事改元。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.裴耀卿除弊興利,深得民心。長安實行配戶和市法,百姓深受其苦,他到任後,改為征豪富商賈,杜絕了奸邪囤積的弊病,離任後百姓還在懷念他。
B.裴耀卿敢於擔當,做事執著。宣州發大水破壞了河防,但州里不敢擅自興起工役,他到任後親自操持工程,雖因此受到嚴厲批評,仍堅持完成了修堤工程。
C.裴耀卿未雨綢繆,積極防備。他接受任務賜帛給奚族官吏,預測會受到襲劫,就提前前往,一天內把二十萬匹絹分送完畢,後果有賊寇襲劫,但他已完成任務返回了。
D.裴耀卿善於籌劃,整頓漕運。裴耀卿任京兆尹時,京城因水災鬧饑荒,他獻策拓廣陝地運輸通道,築糧倉,被批准實施,後果然貯存了大最糧食,節省了大量費用。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)今朕有事岱宗,裴耀卿上書曰‘人或重擾,則不足以告成’,朕置書座右以自戒。
(2)答曰:“是謂以國財求寵,其可乎?”敕吏為和市費。
參考答案
10.B飭:同“敕”,告誡、命令。
11.C “封為祭地,禪為祭天”錯,封為祭天,禪為祭地。
12. B“雖因此受到嚴厲批評”錯文中無此意。
13. ⑴如今朕東封泰山,裴耀卿上書說‘百姓如果受到嚴重困擾,就不能以成事祭告上天’,朕把它放在座右以自戒。(關鍵字“有事”“告成”“置”的翻譯各1分,大意2分)
(2)(裴耀卿)回答說:“這樣做可謂用國家的錢財求取恩寵,難道能這樣做嗎?”命令官吏把這些錢作為和市的費用。(關鍵字“是”“其”“敕”的翻譯各1分,大意2分)
參考譯文
裴耀卿,字煥之。幾歲時就能寫文章了,考中童子科,漸漸升任相王府典簽。相王登上帝位,任裴耀卿為國子主簿,多次升遷為長安令。長安以前有配戶和市之法,百姓不堪其苦,裴耀卿(到任後)一切所需皆向豪富及商人索要,預先付給價錢,杜絕了奸邪囤積的弊病。等到他離職後,人們思念他。裴耀卿任濟州刺史,適逢天子封禪回來,宿在宋州,皇帝對宰相張說說:“如今朕東封泰山,裴耀卿上書說‘百姓如果受到嚴重困擾,就不能以成事祭告上天’,朕把它放在座右以自戒。”不久,裴耀卿調往宣州。裴耀卿到任前,這裡發大水,河防被破壞,各州都不敢擅自動工。裴耀卿說:“不動工築堤,不是真正處於公心。”於是總領工役,工程未完,下詔調任。裴耀卿怕他離開後工程受阻,沒有立即宣布詔令,而撫巡催促更加急切。大堤建成,裴耀卿才宣布詔令離去。濟州人為他立碑頌德。後來又任冀州刺史,入朝任戶部侍郎。開元二十年,裴耀卿擔任信安王禕的副手討伐契丹,又令裴耀卿帶二十萬匹帛分賜給立功的奚族官吏。裴耀卿說:“帶了財物深入寇境,不可不做防備。”於是下令提前前往,分道賜給他們,一天就分送完畢。突厥及室韋果然占據主要之地前來襲擊,而裴耀
卿已完成任務回去了。裴耀卿升為章兆尹。第二年秋天,連續下雨淹壞了莊稼,京師也鬧饑荒。皇帝將去東都,召問如何拯救百姓。裴耀卿說:“為國家長遠計畫,,臣以為應拓廣陝地運輸通道,使京師常備三年的糧食,即使有水旱也不足擔憂了。希望能在河口設倉,在三門的東西各築敖倉,從東方來的租米,存入東倉;三門地勢險峻,則順河鑿山,以開闢車道,運十幾里,就可以運入西倉。到適當的時候緩緩運到太原倉,從黃河進入渭水,就沒有什麼困難了,這樣可節省大量費用。”天子同意他的建議,為黃門侍郎,充任轉運使。於是裴耀卿建設河陰、集津、三門的敖倉。三年積儲了七百萬石,節約運費三十萬緡。有人說:“將這些錢進獻給皇上,足以表明功勞。”(裴耀卿)回答說送樣做可謂用國家的錢財求取恩寵,難道能這樣做嗎?”命令官吏把這些錢作為和市的費用。任侍中。天寶初年,裴耀卿進任尚書左僕射,不久改任右僕射。一年後,裴耀卿去世,終年六十三歲,追贈太子太傅,諡號為文獻。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“裴耀卿,字煥之”閱讀答案解析及翻譯0
“裴耀卿,字煥之”閱讀答案解析及翻譯