《逄蒙學射於羿》閱讀答案解析及原文翻譯
逢蒙①學射於羿,盡羿②之道,思天下惟羿為愈己,於是殺羿。孟子曰:“是亦羿有罪焉。”
公明儀曰:“宜若無罪焉。”
曰:“薄乎云爾,惡得無罪?鄭人使子濯孺子侵衛,衛使庾公之斯追之。子濯孺子曰:‘今日我疾作,不可以執弓,吾死矣夫!’問其仆曰:‘追我者誰也?’其仆曰:‘庾公之斯也。’曰;‘吾生矣。’ 其仆曰:‘庾公之斯,衛之善射者也;夫子曰吾生,何謂也?’曰:‘庾公之斯學射於尹公之他,尹公之他學射於我。夫尹公之他,端人也,其取友必端矣。’庾公之斯至,曰:‘夫子何為不執弓?’曰:‘今日我疾作,不可以執弓。’曰:‘小人學射於尹公之他,尹公之他學射於夫子。我不忍以夫子之道反害夫子。雖然,今日之事,君事也,我不敢廢。’抽矢,扣輪,去其金,發乘矢③而後反。
【注釋】①逢蒙:羿的學生和家眾,後來叛變,幫助寒浞殺了羿。 ②羿:又稱后羿,傳說是夏代有窮國的君主。③乘矢:四支箭。
1.子濯孺子判斷“吾生矣”的原因是什麼?用原文回答:。(1分)
2.孟子認為后羿被學生殺死,不僅學生有罪,后羿作為老師在這件事上也是有責任的。你是怎么認為的?請結合文章內容分析。(4分)
參考答案
1.判斷依據:夫尹公之他,端人也,其取友必端矣。(1分)
2.尹公之他善於選擇和教育學生,所以子濯孺子知道庚公之斯不會殺他。可羿卻不善於選擇和教育學生,對於逢蒙的人品失察失教,結果招致殺身之禍,所以,后羿對於自己的被害也負有一定責任。所以交往朋友需要考察、認識人,另一方面,教學生一定要從德與才兩個方面著眼進行教育與培養,使之全面發展,成為德才兼備的人。只有做到了這兩個方面,才不會釀成禍端,使自己反遭其殃,後悔莫及。(4分)
參考譯文
逢蒙跟羿學射箭,學得了弄的技巧後,他便想,天下只有羿的箭術比自己強了,於是便殺死了羿。孟子說:“這事也有羿自己的罪過。”
公明儀說:“羿不該有什麼罪過罷。”
孟子說:“罪過不大罷了,怎么能說沒有呢?從前鄭國派子濯孺子侵入衛國,衛國派庚公之斯追擊他。子濯孺子說:‘今天我的病發作了,不能夠拿弓,我死定了!’又問給他駕車的人說:‘追我的人是誰呀?’駕車的人答道:‘是庚公之斯。’子濯孺子便說: ‘那我不會死了。’給他駕車的人說:‘庚公之斯是衛國著名的射手,先生反而說不會死了,這是為什麼呢?’子濯孺子說:‘庚公之斯是向尹公之他學的射箭,尹公之他是向我學的射箭。那尹公之他是個正直的人,他所選擇的朋友也一定正直。’庚公之斯追上來了,問:‘先生為什麼不拿弓呢?’子濯孺子說:‘今天我疾病發作,不能夠拿引’慶公之斯說:‘我跟尹公之他學射箭,尹公之他又跟您學射箭。我不忍心用您的箭術反過來害您。不過,今天這事是國家的公事,我不敢不做。’於是抽出箭,在車輪上敲打了幾下,把箭頭敲掉,發了四箭然後就回去了。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。