"不遷怒不貳過"全文譯文翻譯

不遷怒不貳過的意思即不會遷怒於人,不會犯兩次同樣的錯誤。
原文
回年二十九,發盡白,蚤死。孔子哭之慟,曰:“自吾有回,門人益親。”魯哀公問:“弟子孰為好學?”孔子對曰:“有顏回者好學,不遷怒,不貳過。不幸短命死矣,今也則亡,未聞好學者也。”
譯文
顏回二十九歲時,頭髮全都白了,過早死去了。孔子為顏回的死哭得非常傷心,說:“自從我有了顏回,弟子們更加親近(我)。”魯哀公問:“你的弟子哪一個算得最喜歡學習?”孔子回答:“我有叫顏回的學生愛好學習,他從來都不把自己的怒氣轉移到別人的身上,不重複犯同樣的過錯。但他不幸早死,顏回死了,再也沒有這么優秀的學生來繼承,傳播我的理想了。”
注釋
1.回年二十九: 回:指顏回,孔子弟子之一。相傳孔子有三千個弟子,顏回因為刻苦好學,品德高尚而被孔子欣賞。
2.蚤死: 蚤:同“早”,這裡的意思是其年齡相比過早。
3.慟:極為哀痛。
4.門人:這裡指弟子,學生。
5.益親:益:更加 親:這裡指親密的意思。
6.魯哀公:魯國國君
7.遷:轉移
8.貳:重複。
9.亡:同“無”,沒有。這裡指顏回死了,再也沒有這么優秀的學生來繼承,傳播孔子的理想了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

"不遷怒不貳過"全文譯文翻譯0
"不遷怒不貳過"全文譯文翻譯