《曹植聰慧》閱讀答案及原文翻譯

曹植聰慧
曹植年十餘歲,誦讀《詩》、《論》及辭賦數十萬言,善屬文。太祖嘗視其文,謂植曰:“汝請人邪?”植跪曰:“言出為論,下筆成章,顧當面試。奈何請人?”時鄴筆立成,可觀。太祖甚異之。
【閱讀練習】
1、解釋:①顧 ②悉 ③將
④諸 ⑤援
2、翻譯:善屬文;②奈何請人 ;③太祖甚異之
3、理解:“可觀”的意思是什麼?
4、默寫《七步詩》。
參考答案
1.①只②都③帶領④眾⑤提、拿;
2.①善於寫文章;②為什麼要請人?③曹操認為他很與眾不同。
3.值得一看,意為曹植寫的辭賦相當有水平
4.七步詩
曹 植
煮 豆 燃 豆 萁,
豆 在 釜 中 泣。
本 是 同 根 生,
相 煎 何 太 急? 
【注釋】
1《詩》《論》:指《詩經》和《論語》。
2賦:古代的一種文體。
3屬文:寫文章。
4太祖:指曹操。論:議論。
5奈何:①怎么辦 (無可奈何); ②為什麼 怎么會(表示反問)。
6鄴(ye):古地名,在今河南境內。
7悉:都。
8 使:派,讓 ;命令。
9援:提,拿。
10可觀:值得一看。
11異:對感到驚異。
12諸子:自己的兒子。
13立成:立刻完成。
14善:擅長。
15尚:崇尚。
16嘗:曾經。
17為:作。
18論:觀點,主張。
19銅雀台:曹操在鄴城所建亭台。
20新:副詞,剛剛,才。
21將帶領。
【翻譯】
曹植十多歲的時候,能誦讀《詩經》、《論語》及辭賦十幾萬字,善於寫文章。曹操曾看到他的文章,對曹植說:“你請人代筆寫的吧?”曹植跪拜回答說:“話說出來是言論,落筆寫下來成文章了,您只要當面考我,我怎么會請人代寫呢?”當時鄴地銅雀台新建成,曹操帶領所有的兒子登上銅雀台,讓他們各自做一篇賦文。曹植提筆立刻就完成,文章值得一看。曹操非常驚異於曹植這樣的才能。 

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《曹植聰慧》閱讀答案及原文翻譯0
《曹植聰慧》閱讀答案及原文翻譯