“謝絳,字希深,其先陽夏人”閱讀答案解析及翻譯

謝絳,字希深,其先陽夏人。祖懿文,為杭州鹽官縣令,葬富陽,遂為富陽人。父濤,以文行稱,進士起家,為梓州榷鹽院判官。李順反成都,攻陷州縣,濤嘗畫守御之計。賊平,以功遷觀察推官,權知華陽縣,累官至太子賓客。絳以父任試秘書省校書郎,舉進士中甲科,授太常寺奉禮郎、知汝陰縣。善議論,喜談時事,嘗論四民失業,累數千言。天禧中,上疏謂宋當以土德王天下。時大理寺丞董行父,請用天為統,以金為德。詔兩制議,皆言:“用土德,則當越唐上承於隋;用金德,則當越五代紹唐。而太祖實受終周室,豈可弗遵傳繼之序?”絳、行父議皆黜不用。楊億薦絳文章,召試,擢秘閣校理、同判太常禮院。丁母憂,服除,仁宗即位,遷太常博士。用鄭氏《經》、唐故事議宣祖非受命祖,不宜配享感生帝,請以真宗配之。翰林學士承旨李維以為不可。尋出通判常州。天聖中天下水旱蝗起河決滑州絳上疏仁宗嘉納之會郭皇后廢絳陳《詩·白華》引申後事以諷辭甚切至 徙三司度支判官,再遷兵部員外郎。上言:“邇來用物滋侈,賜予過制,禁中須索,去年計為緡錢四十五萬。自今春至四月,已及二十餘萬。比詔裁節費用,而有司移文,但求鹹平、景德簿書。簿書不存,則無所措置。臣以謂不若推近及遠,遞考歲用而裁節之,不必鹹平、景德為準也。”使契丹,還,請知鄧州。距州百二十里,有美陽堰,引湍水溉公田。水來遠而少,利不及民;濱堰築新土為防,俗謂之墩者,大小又十數,歲數壞,輒調民增築。奸人蓄薪茭,以時其急,往往盜決堰墩,百姓苦之。絳按召信臣六門堰故跡,距城三里,壅水注鉗廬陂,溉田至三萬頃。請復修之,可罷州人歲役,以水與民,未就而卒,年四十六。
(選自《宋史·謝絳傳》,有刪節)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.天聖中/天下水旱蝗起/河決滑州/絳上疏/仁宗嘉/納之會郭皇后廢絳/陳《詩·白華》/引申後事以諷/辭甚切至/
B.天聖中/天下水旱蝗起/河決滑州/絳上疏/仁宗嘉納之/會郭皇后廢絳/陳《詩·白華》/引申後事以諷/辭甚切至/
C.天聖中/天下水旱蝗起/河決滑州/絳上疏/仁宗嘉納之/會郭皇后廢/絳陳《詩·白華》/引申後事以諷/辭甚切至/
D.天聖中/天下水旱蝗起/河決滑州/絳上疏/仁宗嘉/納之會郭皇后/廢絳陳《詩·白華》/引申後事以諷/辭甚切至/
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.起家,即從家中徵召出來,授以官職,又如陸游 “起家來牧民,竊語笑丞掾”中的“起家”
B.土,是五行之一,“土德”是五德之一;古以五行相生相剋附會王朝命運,謂土勝者為得土德。
C.擢,文中是提拔、提升的意思。古代表示提升官職的說法還有“遷”超遷”進”等。
D.丁母憂,即遭遇母親喪事。舊制,父母死後,子女要守喪,三年內不做官,不婚娶,不赴宴,不應考。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.謝絳出身官宦,善寫文章。他父親不僅品行好,而且文章寫得好,他也曾因為文章寫得好而被朝廷提拔。
B.謝絳關心時局,積極諫言。他為官任上,所到之處常能就實情表達自己的看法,並將看法呈報皇上。
C.謝絳實事求是,敢於革新。他發現宮廷越來越奢侈,賞賜過度,有司無措,他主張根據現實採取正確態度
D.謝絳興修水利,仁政惠民。任鄧州知州,他正視“遠水不解近渴”之現實,建成了六門堰,惠及廣大百姓。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)比詔裁節費用,而有司移文,但求鹹平、景德簿書。
(2)臣以謂不若推近及遠,遞考歲用而裁節之,不必鹹平、景德為準也。
參考答案
10.(3分)C(觀察選項差異處,如針對“絳上疏”,仁宗是“嘉”還是“嘉納之”,從表意的完整性看,應該是後者,故排除A、D兩項。第二處差異在“會郭皇后廢絳”和“會郭皇后廢”,要是前者,其後動詞“陳”和“引申”的陳述對象都是郭皇后,這顯然不合乎語境(引申後事以諷)。故排除B項。通讀C項,文從字順,故選C項。)
11.(3分)C(“遷”指官職變動。)
12.(3分)D(“建成了六門堰”錯誤。)
13.(10分)
(1)近來下詔裁減節省費用,但官吏傳達文書,只是去尋找鹹平、景德時期的賬簿。
(譯出大意給2分;“比”“移文”“但”三處,每譯對一處給1分。)
(2)我以為不如推近及遠,逐年考察每年的費用來進行裁減,不一定要以鹹平、景德年間的數字做標準。
(譯出大意給2分;“以謂”“遞考”“為準”三處,每譯對一處給1分。)
參考譯文
謝絳,字希深,他的祖先是陽夏人。到他的祖父謝懿文,做杭州鹽官縣令,葬在富陽,於是後裔成為富陽人。他的父親謝濤,以文學、品行著稱,從進士起家,做梓州榷鹽院判官。李順在成都zao6*反,攻陷州縣,謝濤曾籌劃守御的計策。叛軍被平息後,他因功升觀察推官,代理華陽知縣,屢次升遷做到太子賓客。謝絳因父親的庇蔭任秘書省校書郎,參加科舉考試中進士甲科,授任太常寺奉禮郎、汝陰知縣。善於議論,喜談時事,曾上疏論說四民失業的事,累計數千言。天禧中,上疏說宋朝應當以五行中的土德來統治天下。當時大理寺丞董行父,請求以天為統,以金作為宋朝的品德象徵。皇上下詔兩院討論,兩制院都說:“用土德,則我朝應越過唐朝繼承隋朝;用金德,則應越過五代繼承唐朝。而太祖實際上是承受後周的政權,怎么可以不遵循傳繼的順序呢?”謝絳、董行父的建議都被廢黜不採用。楊億推薦謝絳的文章,謝絳被召去接受考核,隨後升任秘閣校理、同判太常禮院。遇上母親去世離職,服喪完畢,宋仁宗即位,升他為太常博士。他根據鄭玄注的《禮經》和唐代舊例認為宣祖皇帝不是受命正式做過皇帝的祖先,不適宜與感生帝一起受祭祀,請求用真宗皇帝來配它。翰林學士承旨李維認為他的建議是錯的。不久他就被調出朝廷,降為常州通判。天聖年間,全國水災、旱災、蝗災不斷發生,黃河在滑州決口,謝絳上疏,宋仁宗讚許並採納了他的建議。這時正好郭皇后被廢,謝絳陳說《詩經·白華》,引申後的故事來諷諫,言辭非常懇切。調任三司度支判官,再升兵部員外郎。上奏說:“近來用東西越來越奢侈,賞賜別人的東西超過制度,宮中需要的費用,去年總計是四十五萬緡錢。自今春到四月,則已達到二十餘萬。近來下詔裁減節省費用,但官吏傳達文書,只是去尋找鹹平、景德時期的賬簿。賬簿沒有保存下來,就不知怎么辦。我以為不如推近及遠,逐年考察每年的費用來進行裁減,不一定要以鹹平、景德年間的數字做標準。”出使契丹,回朝後,請求任鄧州知州。離州城一百二十里,有個美陽堰,引湍水灌溉官田。水來得遠,水量又小,百姓沾不到利;在堰邊築新土做防堤,俗稱為墩,大小墩又有幾十個,一年壞多次,每次墩壞總要調百姓築。奸人儲蓄築墩用的柴草,為了製造急用柴草的時機,往往偷決河堰堤墩,百姓深受其苦。謝絳考察出歷史上召信臣所建六門堰的遺蹟,在距城三里的地方,曾堵蓄河水注入鉗廬陂,灌溉糧田多達三萬頃。謝絳請求重新修復此工程,說它可以免除州內人民每年的徭役,將水給予百姓,但未修成他就去世了,年僅四十六歲。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“謝絳,字希深,其先陽夏人”閱讀答案解析及翻譯0
“謝絳,字希深,其先陽夏人”閱讀答案解析及翻譯