陳遺至孝之國中文言文閱讀
陳遺至孝
原文
吳郡陳遺,家至孝。母好食鐺底焦飯,遺作郡主簿,恆裝一囊,每煮食,輒貯錄焦飯,歸以遺母①。後值孫恩賊出吳郡,袁府君即日便征②。遺已聚斂得數斗焦飯,未展歸家,遂帶以從軍③。戰於滬瀆,敗,軍人潰散,遁入山澤,無以為糧,有機餒而死者。遺獨以焦飯得活,時人以為純孝之報也。
譯文
吳郡人陳遺,在家裡非常孝順。他母親喜歡吃鍋巴,陳遺在郡里做郡守的屬官的時候,總是收拾好一個口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲存起來,等到回家,就帶給母親。後來遇上孫恩賊兵侵入吳郡,內史袁山松馬上要出兵征討。這時陳遺已經積攢到幾斗鍋巴,來不及回家,便帶著隨軍出征。雙方在滬瀆開戰,袁山松打敗了,軍隊潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒有吃的,多數人餓死了,唯獨陳遺靠鍋巴活了下來。當時人們認為這是對他純厚的孝心的報答。
選自 《世說新語 德行》
注釋
至:很,十分。
恆:經常,常常。
輒:總是。
貯收:貯存,收藏。
遺:wèi,給,給予。
值:遇到,逢著。
斂:積攢
孫恩:字靈秀,晉安帝隆安三年,聚集數萬人起義,攻克會嵇等郡,後來攻打臨海郡時遭敗,投水而死。
即日:當天,當日。
袁山松:時為吳郡太守,被孫恩軍隊殺害。
餒:飢。
未展:未及。
寓 意:
也許有人會說這只是一個偶然,但不可否認的是:陳遺在發生戰爭之前,確實是秉著他純厚的孝心去儲存鍋巴的。因此可見,不論這是不是上天對他的恩澤,陳遺那一顆純厚的孝心是無法取代的。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《百家姓·姜》文言文
2023-01-14 20:45:40
《宋史·韓維傳》“韓維,字持國”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-14 18:42:54
八年級下冊文言文原文及翻譯
2022-12-09 07:18:56
《左傳.成公.成公十八年》文言文及翻譯
2022-07-13 20:32:29
文言文《畫地學書》原文及翻譯
2022-11-01 18:39:10
《潘將軍失珠》文言文閱讀
2022-09-26 09:10:39
語文文言文知識點之異讀字
2022-05-02 22:55:43
《鄒與魯哄》閱讀答案及原文翻譯
2023-04-29 18:32:00
九年級語文下冊文言文知識點詳解
2023-05-14 23:34:03
中考語文文言文句式省略句
2023-04-08 05:15:21
高中語文文言文知識點歸納:《鴻門宴》
2022-10-19 22:07:16
梟將東徙的文言文翻譯
2022-08-29 13:26:48
“蔡廷玉,幽州昌平人”閱讀答案及翻譯
2023-01-11 10:56:41
《宋史·夏守贇傳》原文及翻譯
2022-12-25 22:59:32
曾鞏《張久中墓志銘》閱讀答案及原文翻譯
2023-03-19 23:27:26
答司馬諫議書文言文
2022-08-28 18:18:12
鐵杵磨針文言文的翻譯
2023-04-01 23:02:24
蒙驁伐魏文言文練習題及答案
2022-12-08 15:32:42
《資治通鑑·永元十四年冬,十月》原文及翻譯
2023-06-24 04:51:43
採薇文言文及翻譯拼音
2022-07-01 03:31:54