《其父善游》原文翻譯及蘊含哲理

其父善游
出自《呂氏春秋》。《其父善游》又名《引嬰投江》
原文
有過於江上者,見人方①引②嬰兒而欲投之③於江中,嬰兒啼。人問其故。曰:“此其父善游。”其父雖善游,其子豈遽④善游哉?以此任⑤物,亦必悖矣。
譯文
有人在經過江時,看見一個人正拉著一個孩子要把他投到江里去,那孩子啼哭著,(經過江的人)忙問什麼原因,那個人說:“他父親擅長游泳。”他父親(即使)擅長游泳,兒子難道就一定擅長游泳呢?用這種不合理的方式處理事物,是一定會犯錯的。
注釋
①.方:正要,正在
②.引:牽引,拉,領著
③.之:代詞,指代嬰兒。其後有忽略介詞“於”
④.豈遽:難道就。遽:就。豈:難道
⑤.任:用,處理
⑥悖:不合事理,指犯錯誤
哲理
這個故事告訴人們:一是本領的獲得要靠自己,而不能靠先天的遺傳。二是處理事情要從實際出發,對象改變了,相對應處理的方法也要有所改變。
體現本文主旨的一句話是:以此任物,亦必悖矣。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《其父善游》原文翻譯及蘊含哲理0
《其父善游》原文翻譯及蘊含哲理