“自突厥頡利破後,諸部落首領來降者”閱讀答案及原文翻譯
自突厥頡利破後,諸部落首領來降者,皆拜將軍中郎將,布列朝廷,五品以上百餘人,殆與朝士相半。惟拓跋不至,又遣招慰之,使者相望於道。涼州都督李大亮以為於事無益,徒費中國,上疏曰:“臣聞欲綏遠者必先安近。中國百姓,天下根本,四夷之人,猶於枝葉,擾其根本以厚枝葉,而求久安,未之有也。自古明王,化中國以信,馭夷狄以權。故《春秋》云:‘戎狄豺狼,不可厭也;諸夏親昵,不可棄也。’自陛下君臨區宇,深根固本,人逸兵強,九州殷富,四夷自服。今者招致突厥,雖入提封①,臣愚稍覺勞費,未悟其有益也。然河西民庶,鎮御藩夷,州縣蕭條,戶口鮮少,加因隋亂,減耗尤多,突厥未平之前,尚不安業,匈奴微弱以來,始就農畝,若即勞役,恐致妨損,以臣愚惑,請停招慰。且謂之荒服者,故臣而不納。是以周室愛民攘狄,竟延八百之齡;秦王輕戰事胡,故四十載而絕滅。漢文養兵靜守,天下安豐;孝武揚威遠略,海內虛耗,雖悔輪台,追已不及。至於隋室,早得伊吾,兼統鄯善,且既得之後,勞費日甚,虛內致外,竟損無益。遠尋秦、漢,近觀隋室,動靜安危,昭然備矣。伊吾雖已臣附,遠在藩磧,民非夏人,地多沙鹵。其自豎立稱藩附庸者,請羈縻受之,使居塞外,必畏威懷德,永為藩臣,蓋行虛惠而收實福矣。近日突厥傾國入朝,既不能俘之江淮,以變其俗,乃置於內地,去京不遠,雖則寬仁之義,亦非久安之計也。每見一人初降,賜物五匹,袍一領,酋長悉授大官,祿厚位尊,理多糜費。以中國之租賦,供積惡之凶虜,其眾益多,非中國之利也。”太宗不納。
十三年,太宗幸九成宮。突利可汗弟中郎將阿史那結社率陰結所部,並擁突利子賀羅鶻夜犯御營,事敗,皆捕斬之。太宗自是不直突厥,悔處其部眾於中國,還其舊部於河北,建牙②於故定襄城,立李思摩為乙彌泥熟俟利苾可汗以主之。因謂侍臣曰:“中國百姓,實天下之根本,四夷之人,乃同枝葉,擾其根本以厚枝葉,而求久安,未之有也。初不納魏徵言,遂覺勞費日甚,幾失久安之道。”
(選自《貞觀政要》)
注①提封:指國內、四境之內。②建牙:建立官署。
4.對下列句子中加點詞的解釋,正確的一項是(3分)
A.臣聞欲綏遠者必先安近 綏:擊敗
B.戎狄豺狼,不可厭也厭:厭倦
C.孝武揚威遠略略:謀略
D.並擁突利子賀羅鶻夜犯御營犯:侵犯
解析A.綏,安撫;B.厭,滿足;C.略,侵略。
答案D
5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是(3分)
A.化中國以信 斧斤以時入山林
B.未悟其有益也 其孰能譏之乎
C.若即勞役,恐致妨損 若不闕秦,將焉取之
D.因謂侍臣曰 因之以饑饉
解析A.用,介詞/按照,介詞;B.這種做法,代詞/表示反問語氣,副詞;C.如果,連詞;D.於是,就,連詞/接著,動詞。
答案C
6.下列對原文有關內容的理解,不正確的一項是(3分)
A.自從突厥頡利可汗被打敗後,有很多歸降的部落首領在朝廷做官,五品以上官員的人數幾乎達到了在朝官員的一半。
B.太宗派遣使者招降鮮卑拓跋氏,涼州都督李大亮認為這樣做沒有益處,上疏陳述理由,但太宗沒有採納他的奏言。
C.都督李大亮認為,招降突厥會耗費國家財力,妨礙百姓的耕作,引起百姓反感,百姓不能接納他們,對中原沒有益處。
D.貞觀十三年,突利可汗的弟弟發動叛亂,最後兵敗被殺。太宗因此後悔以前的做法,就讓突厥舊部回到黃河以北居住。
解析“引起百姓反感,百姓不能接納他們”文中沒有這樣的內容。
答案C
7.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)是以周室愛民攘狄,竟延八百之齡;秦王輕戰事胡,故四十載而絕滅。(6分)
(2)初不納魏徵言,遂覺勞費日甚,幾失久安之道。(4分)
答案(1)所以周天子愛民而排除外族,就延續了八百年的帝業;秦始皇輕率發動戰爭對付胡人,所以四十年便絕滅了。
(2)當初,我不採納魏徵的建議,終於感覺到煩勞破費一天比一天厲害,幾乎失去了長治久安的好方法。
參考譯文
自從突厥頡利被打敗後,來歸降的各部落首領,都封為將軍中郎將,布列朝廷,五品以上官員就有一百多人,幾乎達到了在朝任職官員的一半。當時只有鮮卑拓跋氏沒有歸降,唐太宗又派遣使者安撫招降,使者來來往往,不絕於道。涼州都督李大亮認為這樣做無濟於事,只能使國家破費,於是上疏說:“臣下聽說要安撫遠邦必先安定近邦。中原的百姓,是天下的根本,四方藩邦之人,猶如枝葉,損傷根本來使枝葉繁茂,來求得長久的平安,沒有這樣的事。自古以來,賢明的君主用信義來教化中原,用權變來駕馭藩邦。所以《春秋》說:‘戎、狄如同豺狼,不能滿足;華夏各國是與我們親近的,不能拋棄。’自從陛下統治天下,十分注意鞏固根本,老百姓生活安樂,兵力得到了加強,九州之內殷實富足,四方夷狄自然臣服。如今朝廷招降突厥,雖然他們加入我朝版圖,臣下愚蠢,覺得煩勞破費,沒有領會到這種做法有什麼益處。黃河以西的百姓,有鎮守和防禦藩邦的作用,但這裡州縣蕭條,人口稀少。再加上隋末戰亂,破壞和耗費特別多,突厥未平定之前,他們尚未安定生產,匈奴勢力衰弱後,百姓才開始回到田地中,如果馬上役使他們,恐怕會妨礙他們耕作、損害他們利益。以臣的想法,請求陛下停止安撫招降。並且稱為蠻荒的外邦,即使願意臣服也不要接納。所以周天子愛民而排除外族,就延續了八百年的帝業;秦始皇輕率發動戰爭對付胡人,所以四十年便絕滅了。漢文帝養兵鎮守,天下豐收安寧;漢武帝張揚威名向邊遠地區擴張,致使天下空虛損耗殆盡,後來雖然有輪台之悔,但已追悔莫及了。至於到了隋代,很早就奪取了伊吾,後又征服了鄯善,得到之後才知道為此而損耗的日漸增多,招徠了外邦卻使國內空虛,只有損害沒有益處。遠察秦、漢,近看隋代,他們的動靜變化,國家的安寧危亡,都是非常明顯的事實。伊吾雖已臣服,但遠在邊關荒漠之地,那裡的人不是華夏種族,土地也多荒漠鹽鹼。對於那些前來歸附的人,請安撫他們,收留他們,讓他們居住在塞外,這樣他們必定對大唐心懷畏懼又感恩戴德,永遠做大唐的藩臣,這是施行名義上的恩惠而收取實在的利益。近日突厥傾國進入我朝,既不能讓他們到江淮之地去生活,改變他們的風俗,而安置到黃河以南的內地,離京城不遠,雖然這是寬大仁慈的義舉,但並非久安之計。何況對每一個初降的人,都賞賜給他們布五匹,袍子一件,酋長全都授予大官,俸祿優厚,地位尊貴,自然也就花費極多。用中原百姓上繳的租賦,來供養那些兇惡頑固的俘虜,他們的數量又如此之多,這對中原是非常不利的。”唐太宗沒有採納他的奏言。貞觀十三年,太宗親臨九成宮。突利可汗的弟弟中郎將阿史那結社率暗地裡集結部眾,並支持突利可汗的兒子賀羅鶻乘夜侵襲太宗的御營。事情敗露後,他們都被捕獲並斬首。太宗從此不再信任突厥,並後悔在內地安置他們的部眾,於是將他們遣送回黃河以北地區,讓他們在原來的定襄城建立官署,立李思摩為乙彌泥熟俟利苾可汗來統率他們。事後,唐太宗就對侍從的大臣們說:“中原的百姓,實在是天下的根本,四方藩邦之人,猶如枝葉,損傷根本來使枝葉繁茂,來求得國家長治久安,沒有這樣的事。當初,我不採納魏徵的建議,終於感覺到煩勞破費一天比一天厲害,幾乎失去了長治久安的好方法。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。