《梁鴻尚節》文言文原文意思翻譯
梁鴻尚節
原文 梁鴻家貧而尚節,博覽無不通。而不為章句。學畢,乃牧豕於上林苑中,曾誤遺火,延及它舍。鴻乃尋訪燒者,問所去失,悉以豕償之。其主猶以為少。鴻曰:“無它財,願以身居作。”主人許之。因為執勤,不懈朝夕。鄰家耆老見鴻非恆人,乃共責讓主人,而稱鴻長者。於是始敬異焉,悉還其豕。鴻不受而去. 翻譯 梁鴻雖然家庭貧困,然而他推崇節操,博覽群書,沒有不知曉的事情。然而他不死記硬背一章一句。讀完書,就到林苑放豬,曾經不小心留下火種,牽連到別人的房屋。於是尋訪被燒到的人,問他損失的財物,了解後把自己的豬作賠償還給房屋主人。但他還認為得到的補償很少,梁鴻說:“我沒有別的財富,願意讓自己留下做事。”主人同意了。因為做工勤奮,從早到晚從不鬆懈。一個老人見梁鴻不是一般人,於是就批評那人,稱讚梁鴻是忠厚的人。於是,他開始敬佩梁鴻,把豬還給了他,梁鴻不接受就離開了。 注釋 不為章句:為,著述 其主:其,其中 猶:還 牧:放養牲畜 舍:房屋,住所 去:離開 恆:平常,普通 責讓:批評 豕(shi):豬 償:償還 許:允許,同意 他:別的 執勤:執守做工 懈:鬆懈 曾誤遺火:曾經不小心留下火種 願以身居作:願意讓自己留下做事 悉推豕償之:了解後把自己的豬作賠償還給房屋主人 稱鴻長者:稱讚梁鴻是忠厚的人
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
高考文言文答題思路
2022-06-09 19:30:14
《不禽不獸》原文及翻譯
2023-05-05 21:17:31
辭職書 文言文
2023-05-02 15:35:03
《史記·孔子世家》“孔子遷於蔡三歲,吳伐陳”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-07 01:14:44
“李靖,本名藥師,雍州三原人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-09-02 16:10:18
《新修滕王閣記》閱讀答案解析及翻譯
2022-12-28 19:23:41
文言文的管子的譯文
2022-11-01 04:13:25
中考課外文言文閱讀《阮裕焚車》
2023-03-12 00:50:34
《新五代史·楊師厚傳》原文及翻譯
2022-12-04 00:09:34
文言文重點語句翻譯
2023-04-03 08:07:03
文言文閱讀練習題之賣油翁
2022-05-20 18:20:22
中考語文文言文專練面楚歌
2023-03-22 15:38:02
皇甫湜《答李生第一書》閱讀答案及原文翻譯
2022-07-19 17:29:48
勾踐滅吳高中語文文言文知識點
2022-05-13 10:24:51
《人有負鹽負薪者》文言文翻譯
2023-01-14 00:42:08
嘔心嚦血文言文翻譯
2023-04-14 20:34:20
沈復《童趣》原文與翻譯
2023-04-21 14:28:18
胡翰傳文言文翻譯
2023-05-02 08:18:41
歐陽修《相州晝錦堂記》原文及翻譯
2022-11-12 16:27:16
《使至塞上》--國中古詩類試題訓練及答案
2023-01-05 18:30:15