“安守忠,字信臣,并州晉陽人”閱讀答案解析及原文翻譯

安守忠,字信臣,并州晉陽人。晉天福八年,以守忠為牙內指揮使,領繡州刺史。周顯德四年春,改鞍轡庫使。會淮南初下命守忠馳往宣諭時藩臣驕蹇遇朝使多簡傲守忠抗以正禮無所辱命。未幾,改衛州刺史。
宋初,入為左衛將軍。蜀平,太祖知遠俗苦苛虐,南鄭為走集之地,故特命守忠知興元府以撫綏之。四年,改漢州刺史。時寇難甫平,使車旁午,公帑不足,守忠出私錢以給用。每遣使,太祖必戒之曰:“安守忠在蜀,能律己以正,汝行見之,當效其為人也。”開寶五年,知遼州。民有陰召並寇謀內應者,事泄,守忠悉斬以徇。九年,命將征太原,守忠受詔與孫晏宣由遼州入,既而與路羅寨監押馬繼恩遇,乃相與會兵入賊境,燔寨四十餘,獲牛羊數千。
雍熙二年,改知易州,徙夏州。每西戎犯邊,戰無不捷。淳化二年,徙知雄州。方與僚佐宴飲,有軍校謀變,擐甲及閽,閽者倉卒入白。守忠言笑自若,徐顧坐客曰:“此輩酒狂爾,擒之可也。”人服其量焉。明年,加耀州觀察使,兼判雄州。未幾,召還,條陳邊事,敷奏稱旨,賜錢五百萬。五年,又知滄州。至道初,移雄州。三年,復知滄州,拜感德軍節度觀察留後。徙宋州,兼制置營田使。威德兼著,吏民不忍其去。鹹平三年,入覲,遣還未行,暴卒,年六十九,贈太尉。
守忠謹愨淡薄,為治簡靜。太祖居藩日,素相厚善,及受禪後,每優任之,守忠處之益謙。從征太原,多與謀略,人罕知之者。所至藩郡,樂施予,豐宴犒,且喜與士大夫游從,故時論多與之
(選自《宋史·安守忠傳》,有刪改)
[注]①並:指并州,現在的山西太原一帶。
4.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.會淮南初下/命守忠馳往宣諭時/藩臣驕蹇/遇朝使多簡傲/守忠抗以正禮/無所辱命
B.會淮南初下/命守忠馳往宣諭/時藩臣驕蹇/遇朝使多/簡傲守忠抗以正禮/無所辱命
C.會淮南初下/命守忠馳往宣諭時/藩臣驕蹇/遇朝使多/簡傲守忠抗以正禮/無所辱命
D.會淮南初下/命守忠馳往宣諭/時藩臣驕蹇/遇朝使多簡傲/守忠抗以正禮/無所辱命
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.淳化:是宋太宗的年號。歷代帝王凡遇到“天降祥瑞”或內訌外憂,遇到大事、要事,往往要更改一下年號。
B.兼:兼任,同時監管之意。同時表示兼職、代理的詞語,還有“假”“領”“攝”“署”“權”“陟”“行”等等。
C.贈:是古代朝廷為表彰已死大臣的功績,追授給死者的一種官職或稱號,也稱追贈;其餘還有贈官、贈典等。
D.受禪:上古時期的禪讓制度,最早記載於《尚書》之中。後來中國的帝王更替,也有以受禪之名,行duo6*權之實的。
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.安守忠在蜀地任職時,為官清廉。由於戰爭剛剛平息,滿目瘡痍,民生凋敝,庫藏的錢財不足,他就用自己的錢來貼補。
B.安守忠軍事才能卓越,戰功顯赫。征伐太原,“燔寨四十餘,獲牛羊數千”,但因不是主帥,所以很少有人知道他參與了謀略。
C.安守忠改任雄州知州,處驚不變。面對軍校的陰謀叛變,不僅有膽,而且有識,從容面對,在談笑之間消除了禍端。
D.安守忠在太祖登基後,深受重用。他跟隨太祖南征北戰,因冷靜誠實地處理政務,太祖不僅厚待,而且優先任用。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
⑴民有陰召並寇謀內應者,事泄,守忠悉斬以徇。(4分)
⑵所至藩郡,樂施予,豐宴犒,且喜與士大夫游從,故時論多與之。(4分)
參考答案
4.D
5.B 假:臨時的,代理的;攝:代理;陟:進用,提拔。
6.D原因分析不當。原因是“素相厚善”。
7.⑴百姓中有人暗中召來并州的叛軍謀劃作內應,事情敗露,安守忠把他們全部斬首示眾。(“陰”“泄”“悉”“徇”各1分)
⑵每到一個藩鎮,安守忠都樂於施予,會安排豐盛的宴席犒勞大家,並且喜歡與士大夫交往,所以當時的輿論大多讚許他。(“犒”“游從”“與”各1分,句子通順得1分)
參考譯文:
安守忠字信臣,并州晉陽人。後晉天福八年,任命安守忠為牙內指揮使,兼任繡州刺史。後周顯德四年春,改任為鞍轡庫使。正值淮南剛攻下,命令安守忠急速前去宣布告諭。當時藩鎮大臣傲慢不順從,接待朝廷使者大多很傲慢,安守忠以正禮相待,不辱使命。不久,改為衛州刺史。
宋朝初年,安守忠入朝為左衛將軍。蜀地平定後,太祖知道邊遠地區苦於嚴苛can6*暴的統治,而南鄭是交通要衝,所以特別任命安守忠為興元府知府加以安撫。四年,改為漢州刺史。當時戰爭剛剛平息,朝廷使臣來往紛繁,官府庫藏的金帛不足,安守忠拿出自己的錢來提供使用。每次派遣使臣,太祖必定告誡他們說:“安守忠在蜀地,能嚴以律己,你們此行見到他,應當效法他的為人。”開寶五年,任遼州知州。百姓中有人暗中召來并州的叛軍謀劃作內應,事情敗露,安守忠把他們全部斬首示眾。九年,朝廷任命將領征伐太原,安守忠接受詔令與孫晏宣由遼州進入,不久與路羅寨監押馬繼恩相遇,於是會合兵力深入敵境,燒毀四十多寨,繳獲牛羊數千。
雍熙二年,改任易州知州,調任夏州知州。每次西戎侵犯邊境,安守忠戰無不勝。淳化二年,轉為雄州知州。正與僚屬宴飲時,有軍校陰謀叛變,披甲到了門口,守門人倉促進去稟報。安守忠談笑自如,慢慢回頭看著座上賓客說:“這人飲酒發瘋罷了,捉住他就可以了。”人們佩服他的氣量。第二年,加官耀州觀察使,兼任知州雄州。不久,召回,分條陳述邊境之事,符合皇帝旨意,賜給錢五百萬。五年,又為滄州知州。至道初年,轉為雄州知州。三年,再為滄州知州,授職為感德軍節度觀察留後。轉任宋州,兼任制置營田使。安守忠的聲威德行都很顯著,官吏百姓不忍他離去。鹹平三年,入朝晉見皇帝,派遣回去還未出行,突然死去,享年六十九歲,贈官太尉。
安守忠謹慎忠厚淡泊名利,處理政務簡要平靜。太祖為節度使時,對他很好,太祖登上皇位後,常優先任用他,安守忠由此更加謙遜。跟隨征伐太原時,常常參與謀略,但人們很少知道這些事。每到一個藩鎮,安守忠都樂於施予,會安排豐盛的宴席犒勞大家,並且喜歡與士大夫交往,所以當時的輿論大多讚許他。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“安守忠,字信臣,并州晉陽人”閱讀答案解析及原文翻譯0
“安守忠,字信臣,并州晉陽人”閱讀答案解析及原文翻譯