自相矛盾文言文的意思及道理
自相矛盾
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
翻譯:
楚國有個賣矛和盾的人,誇他的盾說:“我的盾很堅固,任何武器都刺不破它。”又誇他的矛說:“我的矛很銳利,沒有什麼東西穿不透的。”有人質問他:“拿你的矛去刺你的盾,結果會怎樣?”那人便答不上話來了。本來嘛,堅不可破的盾和無堅不穿的矛是不能同時並存的。
注釋
(1)楚人:楚國人。(2)鬻(yù):賣。 (3)譽之:誇耀(他的)盾。譽,稱讚,這裡有誇耀,吹噓的意思。 (4)吾:我。 (5)堅:堅硬。 (6)陷:陷落,這裡有“穿透”“刺穿”的意思。 (7)利:鋒利。 (8)無不:沒有。 (9)或:有人。 (10)以:用。 (11)弗:不 。 (12)應:回答。楚人:楚國人。 (13)夫:句首語氣助詞,表示要發表議論。 (14)同世而立:同時並存。
道理:
不要誇過頭,免得喧賓奪主
分析評論
一個人在同一判斷中,對同一問題,是不能做出截然相反的判斷來的。若是這樣做了,那就是犯了邏輯上的錯誤。矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物質的客觀世界,或是思維的主觀世界,都有矛盾問題。有矛盾不見得是壞事。有矛盾才有事物的進步與發展。關鍵是我們要認識矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解決矛盾。只有這樣才能讓事物得到發展。
揭示道理
告訴我們說話做事要實事求是 真實 可信,不能自己與自己矛盾的道理。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“梁廷棟,郡陵人”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-01 22:33:56
蕭穎士風節文言文翻譯
2022-06-23 02:00:33
精衛填海文言文
2022-08-07 05:55:42
“黃貞麟,字振侯,山東即墨人”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-01 16:02:49
文言文固頂句式
2023-04-26 15:42:50
“韓玉字溫甫,其先相人”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-08 21:44:04
蘇轍《潁濱遺老傳》閱讀答案及原文翻譯
2023-05-26 05:37:11
《張九齡傳》“張九齡,字子壽,一名博物”閱讀答案及原文翻譯
2022-09-26 21:38:16
“貞觀十一年,太宗謂魏徵曰”閱讀答案解析及翻譯
2022-09-04 20:03:49
《狐假虎威》文言文閱讀
2022-12-13 06:01:03
語文文言文《陳諫議教子》的練習題及答案
2022-07-05 06:31:27
高考文言文翻譯技巧
2023-01-22 15:55:38
“林廣,萊州人”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-09 01:17:07
“張悌字巨先,寰陽人,少有名理”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-14 02:35:11
“王頒,字景彥,太原祁人也”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-19 07:06:11
歐陽修《醉翁亭記》《豐樂亭記》節選閱讀答案及譯文
2022-10-01 08:47:55
文言文《學弈》練習設計
2023-05-16 13:44:57
柳宗元《梓人傳》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-05-09 11:05:48
王孫滿對楚子文言文翻譯
2023-06-04 19:20:38
《李將軍列傳》“廣既從大將軍青擊匈奴”閱讀答案及原文翻譯
2022-06-01 18:23:48