“劉瓛字子矽,沛郡相人”閱讀答案及原文翻譯

劉瓛字子矽,沛郡相人。年五歲,聞舅孔熙先讀《管寧傳》,欣然欲讀,舅更為說之,精意聽受,曰:“此可及也。”除奉朝請,不就,兄弟三人共處蓬室一間,為風所倒,無以葺之。怡然自樂,習業不廢。聚徒教授,常有數十。
齊高帝踐阼,召瓛入華林園談語,問以政道。答曰:“政在《孝經》。宋氏所以亡,陛下所以得之是也。”帝咨嗟曰:“儒者之言,可寶萬世。”又謂瓛曰:“吾應天革命,物議以為何如?”瓛曰:“陛下戒前軌之失,加之以寬厚,雖危可安;若循其覆轍,雖安必危。”及出,帝謂司徒褚彥回曰:“方直乃爾。學士故自過人。”
永明初,竟陵王子良請為征北司徒記室,瓛與張融、王思遠書曰:“奉教使恭召會當停公事但念生平素抱有乖恩顧吾性拙人間不習仕進昔嘗為行佐便以不能及公事免黜此眷者所共知也量己審分,不敢期榮,夙嬰貧困,加以疏懶,衣裳容發,有足駭者。吾庶欲從九九之遺蹟,可得奉溫清,展私計,志在此耳。”除步兵校尉,不拜。
瓛姿狀纖小,儒業冠於當時,都下士子貴游,莫不下席受業,當世推其大儒,以比古之曹、鄭。性謙率,不以高名自居,之詣於人,唯一門生持胡床隨後。住在檀橋,瓦屋數間,上皆穿漏,學徒敬慕,呼為青溪焉。
竟陵王子良親往修謁。七年,表武帝為瓛立館,以楊烈橋故主第給之,生徒皆賀。瓛曰:“此華宇豈吾宅邪?幸可詔作講堂,猶恐見害也。”未及徙居,遇疾。及卒,門人受學者並吊服臨送。
瓛有至性,祖母病疽經年,手持膏藥,漬指為爛。母孔氏甚嚴明,謂親戚曰:“阿稱便是今世曾子。”稱,瓛小名也。及居母憂,住墓下不出廬,足為之屈,杖不能起。
梁武帝少時嘗經伏膺,及天監元年下詔為瓛立碑,謚曰貞簡先生。
(節選自《南史·列傳第四十》,有刪改)
[注]①九九之遺蹟:相傳伏羲畫八卦“作九九之數,以合六爻之變”,“九九之遺蹟”即陰陽律數之學。②曹、鄭:曹褒、鄭玄,東漢大儒。③伏膺:從學,師事。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3 分)
A.奉教使恭召/會當停公事/但念生平素抱有乖恩/顧吾性拙人間/不習仕進/昔嘗為行佐/便以不能及公事免黜/此眷者所共知也/
B.奉教使恭召/會當停公事/但念生平素抱/有乖恩顧/吾性拙人間/不習仕進/昔嘗為行佐/便以不能及公事免黜/此眷者所共知也/
C.奉教使恭召/會當停公事/但念生平素抱/有乖恩顧/吾性拙人/間不習仕進/昔嘗為行佐便/以不能及公事/免黜此眷者/所共知也/
D.奉教使恭召/會當停公事/但念生平素抱有乖恩/顧吾性拙人/間不習仕進/昔嘗為行佐便/以不能及公事免黜此眷者/所共知也/
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說不正確的一項是(3 分)
A.“踐阼”亦作“踐祚”,指即位、登基,其中“祚”指皇位;“祚”還有福分之意,如“門衰祚薄”中“祚”即為此義。
B.“居母憂”中的“憂”指父母之喪,比如“丁憂”就是指遭逢父母的喪事,也稱“丁艱”,此處的“丁”意為遭逢、碰到。
C.“謚曰”中的“謚”指諡號,是古代對死去的帝王或大官進行評定而給予的稱號,比如“東坡居士”即為蘇軾的諡號。
D.《孝經》是儒家十三經之一,而“四書五經”中的“五經”是《詩經》《尚書》《周易》《禮記》《春秋》等五部書的合稱。
6.下列原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3 分)
A.劉瓛篤志好學,安貧樂道。幼時聽到舅舅讀書,他興趣盎然、聚精會神地聆聽講解;成年後雖身居陋室,仍能不改其樂,堅持鑽研學問。
B.劉瓛方正直率,不求仕進。齊高帝向他諮詢為政之道,他直言不諱,提出忠告,令齊高帝讚嘆不已;他一生多次被徵召做官,但多次拒絕就任。
C.劉瓛學識淵博,謙遜低調。他儒學精深,冠絕當時,但從不以崇高的名聲自居;有客來訪時,他專門讓一門生侍座其後;自己聚徒講學時,則甘居陋室。
D.劉瓛至誠至孝,異於常人。他經年為生病的祖母敷藥,以至於手指潰爛;他為母親守喪時,足不出廬,腿腳因而行動不便,扶杖都不能站起。
7.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)除奉朝請,不就,兄弟三人共處蓬室一間,為風所倒,無以葺之。
(2)陛下戒前軌之失,加之以寬厚,雖危可安;若循其覆轍,雖安必危。
參考答案
4.B(B正確標點:奉教使恭召,會當停公事;但念生平素抱,有乖恩顧。吾性拙人間,不習仕進,昔嘗為行佐,便以不能及公事免黜,此眷者所共知也。)
5.C(C蘇軾號“東坡居士”,諡號“文忠”。)
6.C(C“有客來訪時,他專門讓一門生侍座其後”理解錯誤,“之詣於人,唯一門生持胡床隨後”的意思是自己去拜訪別人時,只讓一個門生拿著胡床跟隨者,輕裝簡從)
7.(1)他被授予奉朝請一職,沒有就任,兄弟三人同住一間茅屋,茅屋被風吹倒,而沒有錢修葺。(賦分點:“除”,被任命、被授予等;“為……所”,表被動;“葺”,修葺、修補、修繕等,每譯對一處給1分。大意給2分。)
(2)陛下以前車之失為鑑戒,加上寬厚仁政,即使危急也可以安定;如果重蹈其覆轍,即使安定也一定有危急。(賦分點:“戒”,以……為鑑戒;“雖”,即使;“循”,遵循、沿襲、順著等,每譯對一處給1分。大意給2分。)
注意:①關鍵字與大意不重複扣分;②關鍵字譯成近義詞也可;③關鍵字翻譯從嚴,大意翻譯從寬。
文言文參考譯文
劉瓛字子珪,沛郡相人。五歲時,聽舅舅孔熙先讀《管寧傳》,高興地要讀,舅舅便為他說解,劉瓛精心聽講,說:“這可以達到。”他被授予奉朝請一職,沒有就任,兄弟三人同住一間茅屋,茅屋被風吹倒,而沒有錢修葺。但怡然自樂,學習不鬆懈。收徒授學,常常有數十人。
齊高帝即位,召劉瓛進華林園談話,問他為政之道。他答道:“為政之道就在《孝經》里。劉宋王朝之所以覆滅,陛下您之所以得天下,正是這點。”皇上讚嘆道:“儒者之言,可以為萬世之寶啊。”皇上又對劉瓛說:“我順應天命進行變革,人們議論認為如何?”劉瓛說:“陛下以前車之失為鑑戒,加上寬厚仁政,即使危急也可以安定;如果重蹈其覆轍,即使安定也一定有危急。”等他出去,皇上對司徒褚彥回說:“如此方正直率。學士自然超過別人。”
齊武帝永明初年,竟陵王子良請他任征北司徒記室,劉瓛致信給張融、王思遠說:“接到你們的信讓我ying6*召,本當停下手上公事,但考慮到平生抱負,將有違你們的關懷。我對人情世故很笨拙,不習慣做官,以前曾經做過佐吏,便因為不能辦好公事被罷免,這是熟識我的親友們所共知的。自己充分估計自己的能力和職位,不敢期望高升,從小貧困,加上生性粗疏懶散,衣著長相,很是嚇人。我希望遵從九九的遺蹟(順應陰陽天道留下的蹤跡),可以無微不至地侍奉父母,開展自己計畫,我的志向就在於此而已。”被授予步兵校尉,他沒就任。
劉瓛身材瘦小,儒學學問在當時最高深,都城的士子、無官職的王公貴族,沒有不在他座下受教的,當世的人推他為大儒,把他比作古代的曹褒、鄭玄。劉瓛生性謙虛率真,不以崇高的名聲自居,去拜訪別人,只有一位門人拿著胡床跟隨在身後。住在檀橋,有數間瓦房,屋頂都漏雨,學生敬仰他,把瓦屋叫做青溪。
竟陵王子良親自前去拜訪他。永明七年,向武帝上表要求為劉瓛建立館舍,把楊烈橋原來主人的宅邸給了他,學生都來慶賀。劉瓛說:“這豪華宅邸難道是我的宅子?幸虧是詔令作講堂,不然還恐怕被它害了。”沒來得及遷居,就生病了。去世時,門人學生都穿弔喪的衣服來送葬。
劉瓛有天賦的卓絕的品性,祖母生瘡已一年多,他手持膏藥,用指頭抹藥以致手指潰爛。母親孔氏很嚴明,對親戚說:“阿稱就是今世的曾子。”稱是劉瓛的小名。到守母喪時,劉瓛住在墓下不肯走出守喪的草屋,腿腳因此彎曲,扶杖都不能站起來。
梁武帝年少時曾經師事劉瓛,到梁武帝天監元年時,他下詔為劉瓛立碑,諡號貞簡先生。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“劉瓛字子矽,沛郡相人”閱讀答案及原文翻譯0
“劉瓛字子矽,沛郡相人”閱讀答案及原文翻譯