米開朗琪羅傳-下編-捨棄-02-信心(7)


但在一切助手中,米開朗琪羅最愛而且由了他的愛成為不朽的卻是弗朗切斯科.特.阿馬多雷,諢名烏爾比諾.他是從一五三○年起入米開朗琪羅的工作室服務的,在他指導之下,他作尤利烏斯二世的陵墓.米開朗琪羅關心他的前程.
他和他說:'如我死了,你怎么辦?,
烏爾比諾答道:'我將服侍另外一個.,
'......喔,可憐蟲!,米開朗琪羅說,'我要挽救你的災難.,
於是他一下子給了他二千金幣:這種饋贈即是教皇與帝皇也沒有如此慷慨.瓦薩里記載.
然而倒是烏爾比諾比他先死.一五五五年十二月三日,在米開朗琪羅最後一個兄弟西吉斯蒙多死後沒有幾天.他死後翌日,米開朗琪羅寫信給他的侄兒:
烏爾比諾死了,昨日下午四時.他使我那么悲傷,那么惶亂,如果我和他同死了,倒反舒適;這是因為我深切地愛他之故;而他確也值得我愛;這是一個尊嚴的.光明的.忠實的人.他的死令我感到仿佛我已不復生存了,我也不能重新覓得我的寧靜.
他的痛苦真是那么深切,以至三個月之後在寫給瓦薩里信中還是非常難堪:
焦爾焦先生,我親愛的朋友,我心緒惡劣不能作書,但為答覆你的來信,我胡亂寫幾句吧.你知道烏爾比諾是死了,......這為我是殘酷的痛苦,可也是神賜給我的極大的恩寵.這是說,他活著的時候,他鼓勵我亦生存著,死了,他教我懂得死,並非不快地而是樂意地願死.他在我身旁二十六年,我永遠覺得他是可靠的.忠實的.我為他掙了些財產;而現在我想把他作為老年的依傍,他卻去了;除了在天國中重見他之外我更無別的希望,在那裡,神賜了他甘美的死的幸福,一定亦使他留在他身旁.對於他,比著死更苦惱的卻是留我生存在這騙人的世界上,在這無窮的煩惱中.我的最精純的部分和他一起去了,只留著無盡的災難.一五五六年二月二十三日.
在極度的悲痛中,他請他的侄兒到羅馬來看他.利奧那多與卡桑德拉,擔憂著,來了,看見他非常衰弱.烏爾比諾託孤給他的責任使他鼓勵起新的精力,烏爾比諾兒子中的一個是他的義子,題著他的名字.他寫信給烏爾比諾的寡婦,科爾內莉婭,充滿著熱情,答應她把小米開朗琪羅收受去由他教養,要向他表示甚至比對他的侄兒更親切的愛,把烏爾比諾要他學的一切都教授他.(一五五七年三月二十八日書)......科爾內莉婭於一五五九年再嫁了,米開朗琪羅永遠不原諒她.
他還有別的奇特的朋友.因了強硬的天性對於社會的約束的反抗,他愛和一般頭腦簡單不拘形式的人廝混.......一個卡拉雷地方的斫石匠,托波利諾,自以為是出眾的雕塑家,每次開往羅馬去的運石的船上,必寄有他作的幾個小小的人像,使米開朗琪羅為之捧腹大笑的;見瓦薩里記載.......一個瓦爾達爾諾地方的畫家,梅尼蓋拉,不時到米開朗琪羅那裡去要求他畫一個聖洛克像或聖安東尼像,隨後他著了顏色賣給鄉人.而米開朗琪羅,為帝王們所難於獲得他的作品的,卻盡肯依著梅尼蓋拉指示,作那些素描;......一個理髮匠,亦有繪畫的嗜好,米開朗琪羅為他作了一幅聖弗朗西斯的圖稿;......一個羅馬工人,為尤利烏斯二世的陵墓工作的,自以為在不知不覺中成為一個大雕塑家,因為柔順地依從了米開朗琪羅的指導,他居然在白石中雕出一座美麗的巨像,把他自己也呆住了;......一個滑稽的鏤金匠,皮洛托,外號拉斯卡;......一個懶惰的奇怪的畫家因達科,他愛談天的程度正和他厭惡作畫的程度相等,他常說:永遠工作,不尋娛樂,是不配做基督徒的.見瓦薩里記載.......尤其是那個可笑而無邪的朱利阿諾.布賈爾蒂尼,米開朗琪羅對他有特別的好感.
米開朗琪羅傳-下編-捨棄-02-信心(7)_米開朗琪羅傳原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

米開朗琪羅傳-下編-捨棄-02-信心(7)_米開朗琪羅傳原文_文學 世界名著