上尉的女兒(下)-黑桃皇后-結局(2)


接下來的一天,土耳其人第二次襲擊艾傑里亞分子.他們不敢用xian6*彈,也不用圓珠炮彈,違反自己的慣例,決定使用冷兵器.仗打得很激烈.新月形wan6*刀大砍大殺.土耳其人還使用了長矛他們中間可從未見過的.這些長矛是俄國人製造的,因為有涅克拉薩分子在他們中間參加戰鬥.得到俄國長官的允許,艾傑里亞可以渡過普魯特河藏在我們的邊防站里.他們開始渡河.康塔戈尼和薩菲揚諾斯最後留在土耳其河岸上.基爾沙里前一晚就受傷了,早就躺在邊防站里.薩菲揚諾斯被打死.康塔戈尼是個大胖子,長矛刺入了他的大肚子.他一隻手舉起大刀,另一隻手一把抓住敵人的長矛,使勁往自己肚子裡刺進去,以便大刀勿得著砍殺敵人.兩人便同歸於盡.
戰鬥結束,土耳其人成了勝利者,摩爾達維亞被清洗.六百名左右阿爾納烏特人流落在比薩拉比亞.怎樣養活自己,他們自己也不知道但還是對俄國的庇護感恩不盡.他們雖然無事所做,但並不胡作非為.在半土耳其化了的比薩拉比亞的咖啡館裡常碰到他們,端著小杯子,口銜長煙管,一小口一小口品嘗著濃咖啡.他們的條紋短上衣和紅色尖頭鞋都穿破了,毛茸茸的帽子在頭上,歪戴著.寬腰帶上還掛著wan6*刀和短槍.誰也不控訴他們.這些老老實實的窮苦人曾經是遠近聞名的摩爾達維亞的解放戰士和威震一方的基爾沙里的戰友,而他本人也在他們中間.這一切很難想像.
統治雅西地方的巴夏詢問到了基爾沙里的下落,經過和商談,要求俄國當局引渡這個強盜.
於是警察開始搜尋.他們得知,基爾沙里其實就在基什涅夫.一天晚上,他被抓住了,當時正當他和七個同伴在一個逃亡的僧侶家裡在陰暗中坐下吃飯.
基爾沙里被監禁起來.他沒有隱瞞事實,承認他就是基爾沙里.他補充說:可是自從我渡過普魯特河以來,別人的一針一線,我沒有碰過也沒有欺侮過任何一個最窮苦的茨岡人.對於土耳其人.摩爾達維亞人.瓦拉幾亞人來說,我的確是強盜,只是對俄國人來說卻是客人.當薩菲揚諾斯用光了他所有的xian6*彈用光了,到邊防站來找我們,為了最後放幾炮,他從傷員身上搜羅了銅扣子.釘子.yao6*刀上的小鏈子和鑲頭去做xian6*彈.把僅有的二十個別希雷克給了他,自己卻落得身無分文.上帝作證,從此我就靠別人施捨過活了!為什麼到了現在俄國人反而把我出賣給我的敵人呢?說完,基爾沙里不再開口,鎮定自若地等待著決定自己的命運被決定.
他沒有等多久.長官從浪漫主義角度來看待強盜,在確認土耳其人提出的要求是正當的,就命令把基爾沙里引渡前往雅西.
有個有頭腦有良心的人,現在身居要職,是一個不知名的年輕官吏,他曾生動地描述了當日押送的情景給我聽.
牢房大門口停了一輛郵用土馬車......不知道什麼叫土馬車,讀者您還不知道吧?那是低矮的.編織而成的馬車,前不久通常要套上六匹或八匹劣馬.一個蓄著大鬍子的摩爾達維亞人,頭戴羊皮帽,騎在其中一匹馬上,鞭子揮得噼叭響,不停地吆喝,他的馬跑得極快.如果其中的一匹疲倦了,車夫就大罵它一通,然後把它卸下,丟在道旁不管.他相信在回來途中,在原來的地方肯定能找到它,它會安安靜靜在草原上吃草.時常出現這種情況:旅客從一個驛站出發,套著八匹馬,不過到了下一站,只剩兩匹了.那是十五年前的事.到了如今,在早已被俄羅斯化了的比薩拉比亞,都是俄羅斯式的器具和馬車了.
上尉的女兒(下)-黑桃皇后-結局(2)_上尉的女兒原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

上尉的女兒(下)-黑桃皇后-結局(2)_上尉的女兒原文_文學 世界名著