幻滅(下)-第三部-發明家的苦難-下編-02-意想不到的榮譽

第二天,呂西安收到一份昂古萊姆的報紙,發現他回鄉的訊息已被列入本地版的頭條新聞,興奮得臉色都變了.這份高尚的報刊近乎外省的學會,被伏爾泰比做一個穩重的姑娘,從來沒人談論的. 弗朗什.孔泰出了維克多.雨果,夏爾.諾迪耶,居維埃;布列塔尼出了夏多布里昂和拉末耐;諾曼第出了卡西米.德拉維涅;都蘭出了《愛洛亞》的作者;因而那些地方都引以為豪.其實,我們昂古萊姆領地在路易十三治下就出了大名鼎鼎的蓋茲(大家更熟悉他的姓......德.巴爾扎克);現在更不必羨慕上列那些省份,也不必眼紅迪皮特倫的出生地利穆贊,蒙洛西埃的出生地奧弗涅,以及出過大批名人的波爾多;我們也出了一個詩人!《長生菊》的作者不僅寫了華美的十四行詩,是個詩人,同時也是個散文家,《查理九世的弓箭手》這部精彩的小說便是他的手筆.我們的子侄輩將來一定會覺得驕傲,因為本地出生了一個呂西安.沙爾東,和彼特拉克並駕齊驅的人物!!!......當時外省報紙上的驚嘆號有如英國人在會議席上對演說家的掌聲.我們的詩人雖則在巴黎聲名大噪,仍舊記得德.巴日東府第是他榮耀的搖籃,昂古萊姆的貴族首先賞識他的才華;他獻身於繆斯事業的初期,受過本省省長杜.夏特萊伯爵的夫人鼓勵;所以他回鄉來了!......昨天我們的呂西安.德.呂邦潑雷在烏莫出現,全鎮為之轟動.他回來的訊息到處引起注意.在歡迎呂西安這件事情上,我們相信昂古萊姆決不會自甘落後,讓烏莫占先.他在巴黎的新聞界和文藝界都是我們光榮的代表.呂西安是保王黨兼教會派的詩人,不怕觸犯黨派的怒火.據說他打算回來休整一番,在那種鬥爭中間,便是比陶醉於詩情夢境的人更強壯的運動員也要感到疲勞的.
大家正在議論呂西安繼承德.呂邦潑雷的姓氏和頭銜的問題,他的母親沙爾東太太原是那個世家的唯一的後代.聽說杜.夏特萊伯爵夫人出於政治觀點,首先想到這件事,我們也極力贊成.吸引有才能的人和新興的名流,替行將湮滅的舊家重振旗鼓,更足以證明王上不忘記他曾經常表示的理想,就是說:團結一致,不念舊惡.
我們的詩人目前寄寓於他的妹子賽夏太太家裡. 當地新聞欄還刊著下面幾條訊息: 本省省長杜.夏特萊伯爵原任內廷侍從,最近又兼任參事院特別參議.
昨日本城全體官員前去謁見省長.
杜.夏特萊伯爵夫人定於每星期四接見賓客.
埃斯卡爾巴鄉鄉長,德.埃斯巴家小房的代表,杜.夏特萊伯爵夫人的尊翁德.奈格珀利斯先生,最近晉封為伯爵,兼貴族院議員,榮獲王家聖路易三等勳章,並將在下屆選舉中出任昂古萊姆大選區的主席. 呂西安把報紙遞給妹子,說道:你看.
夏娃從頭致尾看了,若有所思地把報紙還給呂西安.
呂西安看妹子的態度不但謹慎,還幾乎平淡,覺得詫異,問道:你怎么說?......
妹子回答:朋友,這份報是庫安泰弟兄的產業,登稿子的權利完全操在他們手中,只有省長公署和主教公署能控制他們.你以為你從前的情敵.現任的省長,肯寬宏大量,這樣捧你的場嗎?兩個庫安泰借著梅蒂維埃的名義控告我們,想逼大衛把他的發明公開,讓他們利益均沾,難道你忘了不成?......不管這篇稿子的來歷如何,反正我不相信.你在這兒只能引起仇恨.嫉妒;俗話說:先知在本鄉沒人當真,人家只會說你壞話;霎眼之間形勢大變,你不疑心嗎?......

幻滅(下)-第三部-發明家的苦難-下編-02-意想不到的榮譽_幻滅原文_文學 世界名著0
幻滅(下)-第三部-發明家的苦難-下編-02-意想不到的榮譽_幻滅原文_文學 世界名著