幻滅(下)-第三部-發明家的苦難-上編-07-介紹一般的外省訴訟代(2)


柏蒂.克洛回答說:先生,我本以為你約我來有事兒商量,他為了表示話中有台詞,朝庫安泰高深莫測的眼鏡瞅了瞅.
咱們用不著拐彎抹角.你聽著......鮑尼法斯.庫安泰暗示有許多機密話要商談,過去坐在一條凳上,要柏蒂.克洛一同坐下.
他湊近代理人的耳朵討好地輕輕說道:一八○四年,杜.奧圖瓦先生到瓦朗斯去當領事,經過昂古萊姆,認識了德.塞農什太太,那時還叫做澤菲麗娜小姐,跟她生了一個女孩子......庫安泰看見柏蒂.克洛身子一抖,接著說:是的,澤菲麗娜小姐偷偷地生了孩子,趕快和德.塞農什先生結婚.女兒寄在鄉下,託付給我母親撫養.德.塞農什太太照例做了孩子的乾媽,照顧孩子,那就是弗朗索娃.德.拉埃小姐.我母親是澤菲麗娜小姐的祖母德.卡達內太太的農奴,由於她知道卡達內和塞農什家大房的獨一無二的女繼承人的底細,杜.奧圖瓦先生給女兒的一筆小款子托我負責調度.一萬法郎如今變成了了三萬,我也靠著那一萬法郎積累起家業來.將來德.塞農什太太會替干女兒置辦出嫁的衣服被褥,銀器,家具.小伙子,我能幫你娶到那姑娘.庫安泰在柏蒂.克洛膝上拍了一下.你和弗朗索娃.德.拉埃一結婚,昂古萊姆的大部分貴族就是你的主顧了.這門高攀的親事可以使你的前程光明......訴訟代理人兼律師的身分大概夠得上了,他們的要求不過如此而已,我知道.
柏蒂.克洛來不及地問道:那么該怎么辦呢?......你的訴訟代理人一直是卡尚先生......
長子庫安泰很有含蓄地說道:就為此,我不能突然撇開卡尚來請教你,那要等將來再說.朋友,你問我該怎么辦嗎?你去把大衛.賽夏的案子接下來.那窮光蛋有三千法郎期票在我們手裡,肯定付不出來.你幫他擋住官司,想法叫他背上一大筆訴訟費......你不用怕,放手幹下去,儘管橫生枝節.我托我的執達員杜布隆進行控訴,杜布隆由卡尚調度,決不手軟......明人不需細說.你的意思怎么樣,小伙子?......
他意味深長地停了一會,兩人你望著我,我看著你.
庫安泰又道:你只裝做咱們倆從來沒見過面,我什麼也沒告訴你,有關杜.奧圖瓦先生,德.塞農什太太,德.拉埃小姐的事,你一點兒都不知道.兩個月之內,時機到了,你向那位小姐求婚.咱們要見面,晚上到這兒來.千萬不能寫信.
那么你是想毀掉賽夏了?柏蒂.克洛問.
不能說毀掉,不過要他在監獄裡呆幾天......
是何目的呢?
你當我傻瓜,會告訴你嗎?你要是有那點兒聰明猜得出,就該有那點兒聰明閉嘴.
賽夏老頭可有錢呢,柏蒂.克洛說,他已經明白鮑尼法斯的意思,覺得事情還有一點兒困難.
老頭兒只要活著,決不會給兒子一個錢;並且退休的印刷所老闆還不預備叫人印他的訃文呢......
柏蒂.克洛馬上打定主意,說道:行,就這樣吧!我不需要你給我擔保,我是訴訟代理人,受了騙我會你算賬的.
庫安泰和柏蒂.克洛作別,私下想:這小子將來定然大有前途.

幻滅(下)-第三部-發明家的苦難-上編-07-介紹一般的外省訴訟代(2)_幻滅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

幻滅(下)-第三部-發明家的苦難-上編-07-介紹一般的外省訴訟代(2)_幻滅原文_文學 世界名著