幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-01-巴黎的第一批果實(14)


德國裁縫的笑話,高雅大方的衣服,細潔的料子,在鏡子裡看到自己的風度,這許多小事情減少了呂西安的一些愁悶.他暗暗覺得巴黎有的是機會,相信自己不難碰到.他不是有一部詩稿,一部精美的小說,《查理九世的弓箭手》嗎?前途大有希望.斯托勃答應第二天送外套和別的衣衫來. 第二天,做靴子的.做內衣的.做禮服的,一起帶著發票來了.呂西安既不知道怎樣打發他們,又沒有忘掉外省的習慣,統統付了現款.付清了賬,帶來的兩千法郎只剩三百六了,而他只不過來了一星期!可是他照樣穿起衣衫,到斐場平台去走了一圈.他出了一口氣.他穿得那么體面,那么漂亮,那么倜儻,好些婦女望著他,有兩三個受他美麗的相貌吸引,還回過頭來瞧他.呂西安揣摩青年們走路的姿勢,動作,一邊想著他的三百六十法郎,一邊學那些高雅的姿態.
晚上他獨自待在房內,想把住在快活林旅店的生活問題弄清楚.平ri6*他自以為省錢,在旅館裡吃最簡單的早飯.他仿佛要搬走的樣子,叫旅館開賬,發現他欠了上百法郎.第二天,他想起大衛說過拉丁區物價便宜,就往那兒趕去,找了半天,終於在克呂尼街,靠近索邦,找到一家破爛的旅館,租下一個房間,租金正合乎他預定的數目.他馬上付清快活林旅店的賬,當天搬往克呂尼街.除了雇一輛街車,沒有花別的搬家費.
呂西安在他寒傖的房間裡安頓停當,把德.巴日東太太的信集中一處,包起來置於桌上;沒有動筆之前,先對這一個倒霉的星期思索了一番.他不承認,在沒有想到路易絲在巴黎會發生變化的時候,自己先糊裡糊塗地變了心;他看不見自己的過失,只歸咎於眼前的處境;責備德.巴日東太太非但不指引他,反而斷送他.他憤恨交加,傲氣十足,逞著一腔怒火寫了一封信. 太太,有這么一個女人,不知你對她有什麼看法:她看中一個可憐的膽怯的孩子,這孩子懷著許多高尚的,後來被人叫做幻想的信念;那女人賣弄風情,拿她的聰明機智和假裝的母愛,引誘孩子走上歧路.甜言蜜語的許願,叫孩子聽得出神的空中樓閣,在她嘴裡都不算一回事.她抓住孩子,帶在身邊,一會兒埋怨他信心不足,一會兒對他餡媚誇獎.等到孩子拋棄了家庭,閉著眼睛跟那女人走了,那女人卻帶他到汪洋大海邊上,笑盈盈地叫他登上一條單薄的小艇,逼他孤苦伶仃,孤零零地在暴風雨中漂出去;她站在岩石上笑著,祝他一路順風.那女人就是你,那孩子就是我.孩子手中有一樣紀念品,可能暴露你施捨的罪過和遺棄的恩典.一旦你碰見孩子在波濤中苦苦掙扎,而如果你想到你曾經把他抱在懷中的話,恐怕你也免不了臉紅.可是你看到這封信的時候,那紀念品已經在你手中了.你盡可忘掉一切.當初你指著天上,叫我看著美麗的希望,如今我在巴黎的泥淖中只看見悲慘的現實.將來你在顯赫的社會裡光彩奪人,受人敬愛;而我,被你帶到了那個社會的門口,又被你丟在破爛的閣樓上直打哆嗦.你在歡樂場中說不定會受到良心的責備,想到被你投入深淵的孩子.可是,太太,你不必內疚.那孩子儘管窮愁潦倒,還樂意把他僅有的一樣東西奉送,就是在最後瞧你一眼的時候寬恕你.是的,太太,為著你,我弄得一無所有了.可是世界不就是無中生有造出來的嗎?天才應當師法上帝,我學了他的寬容,不知是否能具備他的力量.只要我不走上邪路,你毋須擔心;萬一我墮落,你可逃不了責任.我要用工作去截取榮名,可惜那榮名絕對沒有你的份了.
幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-01-巴黎的第一批果實(14)_幻滅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-01-巴黎的第一批果實(14)_幻滅原文_文學 世界名著