巴黎聖母院(中)-第06卷-一塊玉米餅的故事

這個故事發生的時候,羅朗塔樓的那間小室是有人居住著的.看官要是想知道是誰住在裡面,那只需聽一聽三個正派的婦道人家的談話就明白了.在我們把看官的注意力引到老鼠洞時,這三個婦道人家正好沿著河岸,一起從小堡向河灘廣場走了過來.
其中兩個從衣著來看,是巴黎的殷實市民.柔軟的雪白縐領,紅藍條紋相雜的混紡粗呢裙子,腿部緊裹著羊毛編織的白襪子,腳踝處飾著彩繡,黑底方頭的褐色皮鞋,尤其是她們的帽子,就是香帕尼地區婦女到如今還帶的那種尖角帽,飾滿綢帶.花邊和金屬箔片,簡直可以同俄國禁衛軍的榴彈兵的帽子相匹敵,這一切的一切都表示這兩個女子屬於富裕的商婦階層,其身份介於如今僕役們稱之為太太和夫人之間.她們既沒戴金戒指,也沒戴金十字架,這很容易看出,那並非因為她們家境貧寒,而只是天真質地害怕被罰款的緣故.另一個同伴的打扮也不差上下,只是在衣著和姿態方面有著某種難以名狀的東西,散發著外省公證人妻子的氣質.從她把腰帶高束在臀部之上的樣子來看,她很久沒到巴黎來了.而且,她的縐領是打褶的,鞋子上打著綢帶結子,裙子的條紋是橫的而不是直的,還有其他許多不倫不類的裝束,令高雅趣味的人大倒胃口.
頭兩位往前走著,邁著巴黎女子帶領外省婦女遊覽巴黎的那種特別步履.那外省女子手拉著一個胖胖的男孩,男孩手裡拿著一大塊餅.
我們很抱歉還得加上一筆:因為季節嚴寒,他竟把舌頭作手帕使用了.
這孩子硬是被拖著才走,恰如維吉爾所說的,步子並不穩重,老是絆跤,惹得他母親大聲嚷叫,實際上,他眼睛只盯著手裡的餅,並不注意看路.大約由於某種的重大的原由,他才沒有去咬那塊餅,只是戀戀不捨地把它看來看去.其實,這塊餅本來應該由他母親來拿的,卻把胖娃娃變成了坦塔洛斯,真有點太過於殘忍了.這時三位佳婦(因為夫人一詞那時只用於貴婦)一起說開了.
快點走,馬伊埃特大嫂.三人中最年輕也是最胖的一個對外省來的那個女子說.我真怕我們去晚了,剛才聽小堡的人說,馬上就要帶他到恥辱柱去啦.
唔!得了,烏達德.繆斯尼埃大嫂,瞧你說什麼來的呀!另個巴黎女子接著說道.他要在恥辱柱消磨兩個鐘頭哩.我們有時間.親愛的馬伊埃特,你見過刑台示眾嗎?
見過,在蘭斯.外省女子回答道.
呵,得了!你們蘭斯的恥辱刑柱那算什麼東西?不過是一隻蹩腳籠子,只用來懲罰一些鄉下人罷了.那才真是了不起呀!
何止鄉下人!馬伊埃特說.在呢絨市場!在蘭斯!我們見過許多罪大惡極的sha6*人犯,他們弒父殺母吶!哪裡只有鄉下人!你把我們看成什麼啦,熱爾維絲?
這外地女子為家鄉恥辱柱的名聲,真的馬上就要生氣了,幸虧烏達德.繆斯尼埃大嫂識趣,及時改變了話題.
對啦,馬伊埃特大嫂,你想那些弗朗德勒御使如何?蘭斯也見過這么漂亮的御使嗎?

巴黎聖母院(中)-第06卷-一塊玉米餅的故事_巴黎聖母院原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

巴黎聖母院(中)-第06卷-一塊玉米餅的故事_巴黎聖母院原文_文學 世界名著