安娜_卡列寧娜(上)-第1部-26(2)


這些東西便是對他這樣說的,但是他心裡的另一種聲音卻對他說不應當墨守成規,要盡力而為.後成這種聲音戰勝了前面那種聲音,他走到放著一對兩普特重的啞鈴的角落裡去,如運動員似地舉起它們,竭力使自己振作起來.門外有腳步聲,他連忙放下啞鈴.
管家走進來,說謝謝上帝,一切都很好;但是報告說蕎麥在新烘乾機里稍稍烘焦了一點.這個訊息激怒了列文.新烘乾機是列文設計的,並且一部分還是他發明的.管家一向用不慣烘乾機,而現在宣告蕎麥被烘焦了,就帶著被壓抑著的幸災樂禍心情.列文堅信假設蕎麥被烘焦了,那也只是因為沒有採取他的辦法,這他曾經叮囑了幾百次.他惱了,責備起管家來.可是有件重大喜事:帕瓦,他於展覽會用高價買來的一頭良種的.頂貴重的母牛,養了小牛了.
庫茲馬,把羊皮大衣給我.你吩咐人拿一盞燈籠來.我要去看一看它,他對管家說.
房子後面就是飼養貴重母牛的地方.穿過院落,經過紫丁香樹下的雪堆,他走到了牛棚.當凍住的門打開的時候,一股熱烘烘的牛糞氣味撲鼻而來,那群母牛,看見未見慣的燈籠的光都驚駭起來,在新鮮稻草上騷動起來.他看見那頭荷蘭牛的寬闊.光滑.有黑白花的背脊.牡牛別爾庫特套著鼻環臥在那裡,好像要站起來的模樣,可是又改變了主意,僅僅在他們經過它身邊時噴了兩下鼻息.紅美人兒帕瓦,大得如河馬一樣,背向他們,護著小牛不讓他們看到,一面在它身上到處嗅著.
列文走入牛棚,審視著帕瓦,把紅白花小牛扶起來,使它用細長的.蹣跚的腿站穩.焦急不安的帕瓦正要吼叫起來,但是當列文把小牛推到它身邊的時候,它這才放下心來,沉重地舒了一口氣,開始用粗糙的舌頭舐它.小牛摸索著,把鼻子伸至母親的乳房下,搖著尾巴.
拿燈來,費奧多爾,這邊,列文說,打量著小牛.像母親!雖然毛色像父親;可是那沒有什麼.好極了.腰又長又寬.瓦西里.費奧多洛維奇,它不是很出色嗎?他對管家說,因為他喜歡這頭小牛的緣故,關於蕎麥的事,他已不放在心上了.
它怎樣會不好呢?啊,包工頭謝苗在您走後第二天就來了.我們得雇下他來,康斯坦丁.德米特里奇,管家說道.機器的事我已經告訴您了.
單是這個問題就叫列文陷入繁瑣的農務中,那農務是規模宏大,而又極其複雜的.他從牛棚一直走到賬房,跟管家和包工頭謝苗談了一會之後,他就回到房裡,徑直走到樓上的客廳.

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-26(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-26(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著