安娜_卡列寧娜(上)-第5部-17(3)


列文沒有回答.走到走廊里,他停下來.他說了要去叫他妻子,但是現在體會到自己這時的心情,他決定相反地要竭力說服她不到病人那裡去.她為什麼要像我這樣,也受這份罪呢?他想.
喔,他怎樣了?基蒂帶著吃驚的神色問.
啊,真可怕,真可怕呀!你為什麼要來呢?列文說.
基蒂沉默了一會,畏怯而憐惜地望著她丈夫;隨後她走上前去,用兩手抓住他的胳臂肘.
科斯佳!帶我到他那裡去吧,兩人在一道要好受一些.你只要帶我去,把我帶到他那裡,然後你就走開好了,她說.你要明白,看著你,不去看他,在我更痛苦.在那裡我也許可以幫幫你和他的忙.請讓我去吧!她哀求她丈夫,就好像她一生的幸福全系在這上面似的.
列文只得答應了,於是恢復了鎮靜,全然忘記了瑪麗亞.尼古拉耶夫娜,他帶著基蒂又到他哥哥的房間裡去了.
基蒂輕輕地走著,不斷地望著她丈夫,向他露出勇敢的同情的臉色.基蒂走進了病人的房間,於是不慌不忙地回過身來,悄悄地把門關上.邁著毫無聲息的步子,她迅速地走到病人床邊,而且繞過去使他不必回過頭來,她立刻把他的粗大的瘦骨嶙嶙的手握在她那嬌嫩稚弱的手裡,緊緊握住它,開始用女人所特有的.富於同情而又不使人不快的那種溫柔的熱情說話.
我們在蘇登見過,不過那時候我們不認識,她說.您沒有想到我會成了您的弟媳吧?
您恐怕認不得我了吧?他說,一見她到來,臉上就閃露出微笑.
不,我認得.您讓我們知道了您的訊息,多好啊!科斯佳沒有一天不想您,不掛念您呢.
但是病人的興致並沒有持續很久.
她還沒有說完,他的臉上就又呈現出瀕死的人對於活人所懷著的那種嫉妒的.嚴峻的.責難的神情.
恐怕您住在這裡不大舒服吧,她說,避開他的凝視的目光,向房間裡四周打量著.我們得向老闆再要一個房間,她對她丈夫說,使我們可以更挨近一點.

安娜_卡列寧娜(上)-第5部-17(3)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第5部-17(3)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著