安娜_卡列寧娜(上)-第8部-01

差不多已經過了一個半月左右的時間.已經是炎夏,謝爾蓋.伊萬諾維奇現在才準備離開莫斯科.
這期間,在謝爾蓋.伊萬諾維奇的生活中發生了許多重要事件.他那部花費了十年心血寫成的成果,題名為:《略論歐洲與俄國的國家基礎和形式》的作品一年前已經完成了.其中某些章節和序言都曾在雜誌上發表過,另外的一些章節謝爾蓋.伊萬諾維奇也曾對他的同好們交流過,因此這部作品的主導思想對於讀者說來已經不是完全新穎的了;而謝爾蓋.伊萬諾維奇仍然指望這部著作的出版會在社會上產生很大的影響,就算不是科學上的革命,至少也要引起學術界的大騷動.
經過仔細修改以後,這部著作去年出版了,而且分發到書商們手裡.
雖然謝爾蓋.伊萬諾維奇沒有對任何人打聽一聲,而且回答打聽這部書的情況的朋友們的問詢時也是勉強的和故作冷淡的,甚至也不去問問書商銷路怎樣,但是他卻機警地.全神貫注地注意著他的著作在社會上和文學界引起的最初的影響.
但是過了一個星期,又一個星期,第三個星期也過去了,在社會上聽不到一點的反應;他的朋友們,那些專家和學者,有時候,顯然是出於客氣的原因,才向他提了一提;其他的熟人們,那些對學術著作完全不在意的人,根本沒有向他提起過.社會上,特別是目前全神貫注在別的事情上,完全是冷漠的.在文學刊物上,整整一個半月,一個字也沒有提到這本書.
謝爾蓋.伊萬諾維奇曾經精確地計算過寫書評所需要的時間;而過了一個月,又一個月,仍然沉默著.
僅僅在《北方甲蟲》上,在一篇論倒嗓的歌手德拉班吉的滑稽小品文里,插進了幾句對科茲內舍夫的著作頗為不敬的評論,指出這部作品早就受到人們的指責,受到統一的嘲笑.
終於,在第三個月上,在一種嚴肅的雜誌上出現了一篇批評文章.謝爾蓋.伊萬諾維奇認識這篇文章的作者.他有一次在戈盧布佐夫家碰見過.
作者是一個非常年輕的.患病的作家;作為一個作家來說是很有膽量的,但是卻是極其沒有教養,而且在私人關係上是很怯懦的.  儘管謝爾蓋.伊萬諾維奇根本瞧不起這個作者,但他還是抱著十分的敬意開始閱讀這篇評論文章.這篇文章太可怕了.
批評家顯然完全歪曲了這部著作.但是他把引文選擇得那么巧妙,使得沒有讀過這部作品的人(顯然幾乎沒有人看過這部書)都可以清楚地看出整個著作只不過是華麗辭藻的羅列而已,甚至連文字也用詞不當(像問號所指出的),所以這部書的作者完全是一個無真才實學的人.這一切說得那么巧妙,連謝爾蓋.伊萬諾維奇本人都不得不承認說得很巧妙;而這就是它之所以可怕的地方.
儘管謝爾蓋.伊萬諾維奇用來考驗那位批評家的論據是否正確的態度是十分誠懇的,可是他根本不考慮受到人家譏諷的缺點和錯誤......顯然這都是吹毛求疵......卻馬上不由自主地開始回憶他和這篇評論的作者會面和談話的最細微的細節.
我是不是有什麼地方得罪了他呢?謝爾蓋.伊萬諾維奇問自己.

安娜_卡列寧娜(上)-第8部-01_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第8部-01_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著