巴黎聖母院(中)-第07卷-給山羊透露秘密的危險(6)


阿洛伊絲夫人因為自己的閨女,也同樣心懷嫉妒.她終於對跳舞的姑娘發話了:過來,小乖乖!
過來,小乖乖!貝朗日爾重說了一遍,擺出一副滑稽可笑的莊嚴架勢,其實她還沒有吉卜賽姑娘的半腰高呢!
埃及姑娘向貴夫人走過來.
好孩子,弗比斯誇張地說,同時也朝她走近幾步.我不知是否三生有幸您能認出我來......
沒等他說完,她就打斷他的話,滿懷無限的柔情蜜意,抬起眼睛對他微笑,說道:
啊!是的.
她記性可真好.百合花說道.
餵,那天晚上,您急速溜跑了.是不是我嚇著您了?弗比斯接著說.
噢!不.吉卜賽女郎答道.
先是一句啊!是的,接著又是一聲噢!不,聲調中蘊藏著難以言表的某種情韻,百合花聽了頓覺不快.
我的美人兒,隊長每當同街頭賣笑女郎搭訕,總是搖唇鼓舌,說得天花亂墜,隨即繼續往下說:您走了,留給我一個凶神惡煞般的傢伙,獨眼.駝背,我相信是主教的敲鐘人.聽說他是某個副主教的私生子,天生的魔鬼,名字很可笑,叫什麼四季齋啦,聖枝主日啦,狂歡節啦,我記也記不清!反正是群鍾齊鳴的節日名稱唄!他狗膽包天,竟敢搶您,好像您生來就該配給教堂聽差似的!真是豈有此理!那隻貓頭鷹想對您搞什麼鬼?嗯,說呀!
我不知道.她答道.
想不到他竟敢如此膽大妄為!一個敲鐘的,竟像一個子爵一樣,公然綁架一個姑娘!一個賤民,竟敢偷獵貴族老爺們的野味!真是天下少有!不過,他吃了大苦頭啦.皮埃拉.托特呂老爺是世上最粗暴最無情的,哪個壞蛋一旦落在他手裡,非被揍得死去活來不可.如果您喜歡,我可以告訴您,那個敲鐘人的皮都被他巧妙地剝下來了.
可憐的人!吉卜賽女郎聽了這番話,又回想起恥辱柱的那幕情景,不由說道.
隊長縱聲哈哈大笑起來:牛角尖的見識!瞧這種憐憫的樣子,就像一根羽毛插在豬屁股上!我情願像教皇那樣挺著大肚子,假如......
他猛然住口.對不起,小姐們!我想,我差點就要說蠢話了.
呸,先生!卡伊豐丹納小姐說道.
他是用他的下流語言跟那個下流女人說話哩!百合花心中越來越惱怒,輕聲添了一句.隊長被吉卜賽女郎.尤其被他自己迷住了,腳跟轉來轉去,顯出一副粗俗而天真的兵痞式媚態,一再反覆說:一個絕色美人,我以靈魂起誓!百合花把這一切看在眼裡,心中的惱怒更增一倍.
穿得不倫不類!黛安娜.德.克里斯特伊說,依然露出美麗的牙齒.
對其他幾個小姐來說,這一看法簡直是一線光明,她們立刻看清了埃及女郎的薄弱環節.既然啃不動她的美貌,便向她的服裝猛撲過去.
巴黎聖母院(中)-第07卷-給山羊透露秘密的危險(6)_巴黎聖母院原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

巴黎聖母院(中)-第07卷-給山羊透露秘密的危險(6)_巴黎聖母院原文_文學 世界名著