白痴(一)-第一部-15(5)


達里婭.阿列克謝耶芙娜越說越有氣,說到後來都火了.這是一個好心腸的.非常愛動感情的女人.
別生氣,達里婭.阿列克謝耶芙娜,納斯塔西婭.菲利波芙娜向她微微一笑,我剛才跟他說話時就沒有生氣,我並沒有責備他,是不是?我簡直不明白,我這人竟會這么糊塗,竟想嫁到一個清清白白的人家去.我見到了他的母親,還吻了她的手.加涅奇卡,我今天上午在你家的確心存挖苦,我是故意這樣的,我想最後一次看看:你這人究竟會墮落到什麼地步?嗯,你真使我吃了一驚,真的.很多事我都料到了,就沒料到這一點!你明知道,差不多就在你準備結婚的頭一天,他送給我一串珍珠,而且我還收下了,難道你還能娶我?再說這個羅戈任?他就在你家,而且當著令堂和令妹的面,討價還價,把我買了下來,在發生這樣的事情以後,你居然還前來向我求親,而且還差點沒把令妹帶來!羅戈任說,給你三個盧布你就會趴在地上,一直爬到瓦西利島,難道他這話當真?
他肯定會爬去的,羅戈任忽地低聲說,但是那神態堅信不疑.
如果你快餓死了,還好說,可是人家說你薪金很高,收入也不薄呀!再說,姑且不算你所受的恥辱吧,你竟肯把一個你所憎恨的妻子娶過門去!(因為你恨我,我是知道的!)不,現在我信了,像你這樣的人,為了幾個錢是會sha6*人的!他們這幫人現在滿腦子都是錢,而且貪得無厭,見錢眼開,什麼傻事都做得出來.自己還乳臭未乾,就挖空心思想去放gao6*6*貸.前不久,我看到一條新聞,講一個人把一塊綢子纏在剃刀上,綁緊了,打後面悄悄跑過去,像宰頭羊似的殺死了自己的朋友.哼!你是個無恥之徒!我無恥,你比我更無恥.我且不說那位手持花束前來祝賀我過生日的人了(指托茨基.他送來一束茶花,祝賀納斯塔西婭.菲利波芙娜的生日.參見下文.)......
納斯塔西婭.菲利波芙娜,您怎么變成這樣!將軍十分傷心地舉起兩手輕輕一拍,您從前是那么溫文爾雅,談吐是那么細膩委婉,可現在!這張嘴多厲害!說的話多尖刻!
我現在有了點醉意,將軍,納斯塔西婭.菲利波芙娜突然笑道,我想喝個痛快!今天是我的生日,我的休假日,我的華誕,我早就在等待這一天了.達里婭.阿列克謝耶芙娜,您看見這位手持花束的人了嗎?就是這位Monsieur aux camélias(法文:拿茶花的先生.)?瞧他坐在那裡沖我們笑哩......
我沒有笑,納斯塔西婭.菲利波芙娜,我在洗耳恭聽,托茨基莊重地反駁道.
嗯,wo6*幹嗎折磨了他整整五年而不放他走呢?值得這樣對待他嗎!他是罪有應得......他會認為我忘恩負義,對不起他:他會說,他讓我受了教育,把我當伯爵夫人一樣供養著,不知道花了多少錢,還在鄉下就給我挑了個好婆家,這裡又給我找了個加涅奇卡;你猜怎么著:這五年,我沒跟他同居,可是錢還是向他拿了,我以為我這樣做是對的!瞧,我都把自己弄糊塗了!你剛才說,十萬盧布可以收下,如果覺得噁心,就把他轟走.這事也確實叫人噁心......其實,我早就可以嫁人了,倒不是說嫁給加涅奇卡,但是也叫人噁心透了.那為什麼我又要憤憤然浪費這五年光陰呢!信不信由你,大約四年前吧,我有時候想,我何不當真嫁給我那位阿法納西.伊萬諾維奇呢?我那時候正在氣頭上,所以這樣想;那時候,我頭腦里翻來覆去,什麼念頭沒有啊;要知道,我會強迫他娶我.你信不信,他曾經死乞白賴地求過我?他自然在撒謊,但這人非常好色,熬不住的.但是後來,謝謝上帝,我轉念一想:他值得我這樣恨他嗎!當時,我突然覺得他很讓我噁心,即使他親自登門求親,我也不會嫁給他.整整五年,我都在搔首弄姿,假作正經!不,還不如到街頭鬼混的好,這才是我應該去的地方!要不就跟羅戈任一道尋歡作樂,要不,明天就去給人當洗衣婦!因為我身上沒有一樣東西是自己的;我要走,就把一切擲還給他,最後一件衣服都不留下,如果我什麼也沒有了,誰還會娶我呢,你問問加尼亞,他會娶我嗎?連費德先科都不會娶我!......
白痴(一)-第一部-15(5)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(一)-第一部-15(5)_白痴原文_文學 世界名著