包法利夫人(下)-第三部-09

人死之後,仿佛總會發出令人麻木的感覺,使人難以致信.也難相信:生命怎么化為烏有了.但當夏爾看見她不動的時候,就撲在她身上,喊道:
永別了!永別了!
奧默和卡尼韋把他拉到房間外面去.
你要克制自己!
是的,他掙扎著說,我明白,我沒事.不過,放開我吧!我要看看她!她是我的妻子呀!
他於是哭了起來.
哭吧,藥劑師接著說,哭個痛快,心裡會好受些!
夏爾由他們拉到樓下廳子裡變得比孩子還脆弱,奧默先生接著也回家了.
他在廣場上碰到瞎子,他拖拖拉拉地到榮鎮來討消炎膏,碰到人就打聽藥劑師住的地方.
得了!你以為我閒得沒事要打狗嗎!咳!去你的吧,等我有空再來!
他忙忙碌碌走進了藥房.
他要寫兩封信,要給包法利配一副鎮靜劑,要捏造謊言以掩蓋服毒這事,寫成文章寄給《燈塔》報,還不提那些要向他打聽訊息的人呢;一直等到榮鎮的人都知道,艾瑪做香草乳酪時,錯把pi6*霜當做糖了,這時,奧默又一次回到了包法利家.
他發現夏爾一個人(卡尼韋先生剛走)坐在扶手椅里,靠近窗子,白痴似地瞧著廳子裡所有的一切.
現在,藥劑師說,你應該自己定一下舉行儀式的時間.
做什麼?什麼儀式?
然後,他結結巴巴.畏畏縮縮地說:
哎呀!不要,好不好?不要,我要在她的身旁看著她.
奧默不慌不忙,拿起架子上的澆水壺,去澆天竺葵.
啊!多謝,夏爾說,你真好!
他說不下去了,因為藥劑師澆水的姿式勾引起他無限的傷心往事,使他透不過氣來.
奧默以為不妨談談園藝,也為了和他分憂說植物需要水分.夏爾低下頭來表示同意.
再說,好日子快來了.
包法利啊了一聲.
藥劑師輕輕拉開窗玻璃上的小窗簾他覺得無話可說.
瞧,杜瓦施先生過來了.
夏爾也機械地跟著說:
杜瓦施先生過來了.
奧默不敢再對他談那件傷心的往事,倒是神甫的話還起作用.
夏爾把自己關在診室里,還啜泣了好一陣子,這才拿起筆來寫道:
我要她下葬時穿結婚的禮服,白緞鞋,戴花冠.頭髮披在兩肩.要橡木的,桃花心木的,鉛的三副棺木.不要對我講了,我會挺得住的.她身上要蓋一條綠色絲絨毯子.請照辦吧.

包法利夫人(下)-第三部-09_包法利夫人原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

包法利夫人(下)-第三部-09_包法利夫人原文_文學 世界名著