悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第十二卷-科林斯(13)


那永恆的活動出自他那瘦小的臂膀,無休止的喧噪出自他那弱小的肺腔:
加油乾啦!還要石塊!還要木桶!還要這玩意兒!哪兒有啊?弄一筐石灰碴來替我堵上這窟窿.太小了,你們的這街壘.還得壘高些.把所有的東西都搬上去,丟上去,甩上去.把那房子拆了.一座街壘,便是吉布媽媽的一場茶會.你們瞧,這兒有扇玻璃門.
這話使那些工人都吼起來了.
一扇玻璃門,你那玻璃門頂什麼用啊,小土豆兒?
你們是大大的了不起!伽弗洛什反駁說.街壘里有扇玻璃門,用處可大呢.它當然不能防止人家進攻,但它能阻擋人家把它攻下.你們偷蘋果的時候難道從來就沒有爬過那種插了玻璃瓶底的圍牆嗎?有了一扇玻璃門,要是那些國民自衛軍想登上街壘,他們腳上的老繭便會被劃開.老天!玻璃是種陰險的東西.真是的,同志們,你們也太沒有豐富的想像力了!
此外,他想到他那沒有撞針的shou6*槍便冒火.他從這個問到那個,要求說:一支步槍.我要一支步槍.你們為什麼不給我一支步槍?
給你一支步槍!古費拉克說.
嘿!伽弗洛什回駁說,為什麼不?一八三○年當我們和查理十世翻臉的時候,我便有過一支!
安灼拉聳了聳肩頭.
要等到大人都有了,才分給孩子.
伽弗洛什趾高氣揚地轉身對著他回答說:
要是你比我先死,我便接你的槍.
野孩子!安灼拉說.
毛頭小伙子!伽弗洛什說.
一個在街頭閒逛的**轉移了他們的注意力.
伽弗洛什對他喊道:
來我們這兒,年輕人!怎么,對這古老的祖國你不打算出點力嗎?
**連忙溜走了.
$$$$五 準 備
當時的一些報紙曾報導麻廠街的街壘是一座無法攻下的建築,他們的描繪是這樣的.他們說它有一幢樓房那么高,這種說法錯了.事實是它的平均高度沒有超出六尺或七尺.它的建造設計是讓戰士能隨意隱蔽在壘牆後面或在它上面居高臨下,並可由一道砌在內部的四級石塊階梯登上牆脊,跨越出去.街壘的正面是由石塊和木桶堆築起來的,又用一些木柱和木板以及安索的那輛小馬車和翻倒了的公共馬車的輪子,縱橫交錯,連成一個整體,從外面看去,那形象是杈椏歧生.紊亂錯雜的.街壘的一頭緊接酒店,在另外那一頭和對面房屋的牆壁之間,留了一個能容一人通過的缺口作為出路.公共馬車的轅桿已用繩索綁紮,讓它豎起來,桿端系了一面紅旗,飄揚在街壘的上空.
蒙德都街的那座小街壘,隱在酒店房屋的背後,是瞧不見的.這兩處街壘連在一道便構成一座真正的犄角堡.安灼拉和古費拉克曾認為不宜在布道修士街通往菜市場那一段蒙德都街上建造街壘,他們顯然是要留一條可以通向外面的路,也不大怕敵人從那條危險和艱難的布道修士街攻進來.
悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第十二卷-科林斯(13)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第十二卷-科林斯(13)_悲慘世界原文_文學 世界名著