悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第六卷-小伽弗洛什(16)


慈悲天主既然點起了他的蠟燭,我便可以熄滅我的蠟燭了.孩子們,應當睡了,我的年輕小伙子.不睡覺是很不好的.那樣你會schlinguerducouloir,或是,按照上流社會的說法,你會嘴臭.快蓋好被子.我要熄燈了.你們準備好了沒有?
準備好了,大的那個細聲說,我很舒服.我好象有鴨絨枕頭枕著頭.
我們不說頭,伽弗洛什喊道,我們說tronche.
那兩個孩子彼此擠在一起,伽弗洛什把他們好好安頓在草荐上,又把毯子一直拉到他們的耳朵邊,第三次用他那真言神讖似的語言發出命令:
睡了.
同時,他吹熄了燭芯.
火剛滅不久,便有一種奇怪的震動搖著那三個孩子頭上的紗罩.那是一片難辨的金屬聲音,仿佛有些爪子在爬.有些牙齒在啃那銅絲.同時還有種種輕微尖銳的叫聲.
五歲的那個孩子,聽到他頭上的這一陣騷擾,嚇得出了冷汗,他用胳膊肘推推他的哥,但是他的哥已照伽弗洛什的指示睡了.這時,那小孩實在怕得按捺不住,便壯起膽量叫伽弗洛什,憋住呼吸,低聲喊道:
先生?
嗯?伽弗洛什說,他剛閉上眼睛不久.
這是什麼?
是耗子.伽弗洛什回答說.
他讓自己的頭落回到草荐上.
大象的軀殼裡確有成千上萬隻老鼠在孳生繁衍,也就是我們先頭提到過的那些黑點點,有燭光時,它們還不敢活動,剛一熄燭,這黑洞便又立即成了它們的世界,它們嗅到了那位絕妙的童話作家貝洛所說的鮮嫩的肉的氣味,便一齊撲向伽弗洛什的帳篷,一直爬到了頂上,咬那銅絲網,仿佛要穿透這新型的碧紗櫥.
可是那小的睡不著:
先生!他又喊.
嗯?伽弗洛什說.
耗子是什麼東西?
就是小老鼠.
這一說明使那孩子稍稍安了心.他在他的生活中曾見過幾次白色的小鼠,他並沒有害怕.可是他又提高嗓子說:
先生?
嗯?伽弗洛什說.
您為什麼沒有貓呢?
我有過一隻,伽弗洛什回答說,我搞到過一隻,但是它們把它吃了.
這第二次說明破壞了第一次說明的效果,那孩子又開始發抖了.他和伽弗洛什之間的對話進入了第四輪:
先生!
嗯?
是誰給吃掉了?
悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第六卷-小伽弗洛什(16)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第六卷-小伽弗洛什(16)_悲慘世界原文_文學 世界名著