悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第六卷-小伽弗洛什(15)


我們不說黑夜,我們說sorgue.
謝謝,先生.那孩子說.
聽我說,伽弗洛什說,以後不要再這樣無原無故地哼哼唧唧.我會照顧你們的.你們會明白,好玩的事多著呢.夏天,我帶你們和蘿蔔,我的一個朋友,到冰窖去玩,到碼頭上去洗澡,我們光著屁股到奧斯特里茨橋跟前的木排上面去跑,去逗那些洗衣服的娘兒們光火.她們又叫又罵的,你們不知道,那才夠味兒呢!我們還要去看那個骨頭人.他是活的.在愛麗舍廣場.他瘦得真是嚇人,這位教民.另外,我還要帶你們去看戲.我帶你們去看弗雷德里克.勒美特爾演戲.我能弄到戲票,我認識好些演員,我並且參加過一次演出.我們全是一夥一般高的小鬼,我們在一塊布的下面跑來跑去,裝海里的波浪.我還可以把你們介紹到我的戲院子裡去工作.我們還要去參觀野蠻人.那不是真的,那些野蠻人.他們穿著肉色的緊身衣,衣上會有皺摺,也能看得見他們的胳膊肘上用白線縫補的地方.看了這個以後我們還要去歌劇院.我們跟著捧場隊一道進去.歌劇院的捧場隊組織得非常好.我不會跟著那些在街上捧場的人走.在歌劇院,你想想,有些人給二十個蘇,這全是些傻瓜.人們管這些人叫做擦碗布.另外,我們還要去看sha6*人.我帶你們去看那個劊子手.他住在沼澤街.桑松先生.他的門上有個信箱.啊!開心事兒多著呢!
這時,一滴蠟油落在伽弗洛什的手指上,把他拉回到現實生活中.
見鬼!他說,這燭芯一下子便燒了一大截.注意!我每個月的照明費不能超過一個蘇.躺在床上,便應當睡覺.我們沒有時間來讀保羅.德.柯克的小說.並且燈光會從門縫裡露出去,cognes(警察)一眼便能望見.
並且,大的那個羞怯地補充一句,他是唯一敢和伽弗洛什對話並交換意見的人,燭花也可能會掉在草上面,小心別把房子燒了.
我們不說燒房子,伽弗洛什說,我們說riffauder le bocard.
風暴更猛了.從滾滾雷聲中,能聽到瓢潑大雨打在那巨獸的背上.
沖吧,雨!伽弗洛什說,我最愛聽滿瓶子的水順著這房子的大腿淌下去.冬天是個笨蛋,它白白丟失它的貨物,白費它的氣力,它打濕不了我們,只好嘰里咕嚕,這送水老倌.
伽弗洛什是以十九世紀哲學家的態度接受雷雨的全部效果的,可他的話剛一影射到雷聲,立即來了一道極其強烈耀眼的閃電,某種東西還從那裂縫裡鑽進象肚子.幾乎是在同時,轟然一聲霹靂,並且極為猛烈.那兩個孩子叫了一聲,猛然坐起,幾乎撞開了紗罩,但是伽弗洛什把他那大膽的臉轉過去對著他們,趁這雷聲大笑起來.
靜下來,孩子們.不要把這宅子掀倒了.這雷真打得漂亮,再好沒有!這不是那種眨眼睛的閃電.慈悲天主真了不起!好傢夥!幾乎比得上昂比古.(昂比古(Ambigu),巴黎的喜劇院.)
說了以後,他又把紗罩整理好,輕輕地把那兩個孩子推到床頭邊,把他們的膝頭壓平,伸直,並說道:
悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第六卷-小伽弗洛什(15)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第六卷-小伽弗洛什(15)_悲慘世界原文_文學 世界名著