悲慘世界(四)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第四卷-下面的援助也許就是上面的援助(4)


這兩個行人,顯然其中一個對另一個有所企圖.伽弗洛什所在的地方正便於觀察.所謂壁廂恰好是個掩蔽體.
巴納斯山在這種時刻,這種地方,出來打獵,那是極可怕的.伽弗洛什覺得他那野孩子的好心腸在為那老人叫苦.
怎么辦?出去干涉嗎?以弱小救老弱!那只能為巴納斯山提供笑料,伽弗洛什明知道,對那個十八歲的兇殘匪徒來說,先一老,後一小,他兩口便能吞掉.
伽弗洛什正在躊躇,那邊兇猛的突襲已經開始.老虎對野驢的襲擊,蜘蛛對蒼蠅的襲擊.巴納斯山突然一下丟了那朵玫瑰,撲向老人,抓住他的衣領,掐住他的咽喉,揪著不放,伽弗洛什好不容易沒有喊出來.過了一會,那兩人中的一個已被另一個壓倒在下面,力竭聲嘶,還在掙扎,一個鐵膝頭抵在胸口上.但是情況並不完全象伽弗洛什預料的那樣.在底下的,是巴納斯山,在上面的,是那老頭.
這一切是在離伽弗洛什兩步遠的地方發生的.
老人受到衝擊,便立刻狠狠還擊,轉眼之間,進攻者和被攻者便互換了地位.
好一個猛老將!伽弗洛什心裡想.
他不禁拍起手來.不過這是一種沒有效果的鼓掌.掌聲達不到那兩個搏鬥的人那裡,他們正在全力搏鬥,氣喘如牛,耳朵已完全不管事.
忽然一下,聲息全無.巴納斯山已停止鬥爭.伽弗洛什對自己說:敢情他死了!
老人沒有說一句話,也沒有喊一聲.他站了起來,伽弗洛什聽見他對巴納斯山說:
起來.
巴納斯山起來,那老人仍抓住他不放.巴納斯山又羞又惱,模樣象一頭被綿羊咬住了的狼.
伽弗洛什睜著眼望,豎起耳聽,竭力用耳朵來幫助眼睛.他可真樂開了.
作為一個旁觀者,他那從良心出發的焦慮得到了補償.他聽到了他們的對話,他們的話從黑暗中傳來,具有一種說不出的悲劇味道.老人問,巴納斯山答.
你多大了?
十九歲.
你有氣力,身體結實.為什麼不工作呢?
不高興.
你是乾哪一行的?
閒遊浪蕩.
好好說話.我可以替你乾點什麼嗎?你想做什麼?
做強盜.
對話停止了.老人好象在深思細想.他絲毫不動,也不放鬆巴納斯山.
那年輕的匪徒,矯健敏捷,象一頭被鐵夾子夾住了的野獸,不時要亂蹦一陣.他突然掙一下,試一個鉤腿,拚命扭動四肢,企圖逃脫.老人好象沒有感到這些似的,用一隻手抓住他的兩隻手臂,鎮定自若,巋然不動.
老人深思了一段時間,才定定地望著巴納斯山,用溫和的語調,在黑暗中向他作了一番語重心長的勸告,字字進入伽弗洛什的耳朵:
悲慘世界(四)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第四卷-下面的援助也許就是上面的援助(4)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(四)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第四卷-下面的援助也許就是上面的援助(4)_悲慘世界原文_文學 世界名著