悲慘世界(三)-第三部-馬呂斯-第四卷-ABC的朋友們(10)


先生!......馬呂斯說.
可我呢,我卻被開除了.賴格爾.德.莫說.
怎么回事?我不懂.馬呂斯說.
賴格爾接下去說:
再簡單沒有.我坐得既靠近講台,又靠近課堂門,便於應卯,也便於開溜.那教授相當留神地注視著我.突然一下,勃隆多......他一定就是布瓦洛所說的那種奸詐鼻子......跳到了L欄.L是我的字母.我姓德.莫,名叫賴格爾.
賴格爾!馬呂斯插上一句,這名字多漂亮!
先生,那勃隆多點到了這漂亮名字,喊道:'賴格爾!,我答應:'到!,這下,勃隆多用老虎的那種溫柔神氣望著我,笑容可掬地對我說:'您如果是彭眉胥,您就不會是賴格爾.,這話對您也許只是不大中聽,而對我卻是無比慘痛.他說過這話,便把我的名字塗掉了.
馬呂斯激動地說:
先生,這,我真受不了......
首先,賴格爾搶著說,我要求用幾句心坎上的話向勃隆多悼念一番.我假定他已經死了.這樣做,並不見得會怎么歪曲他的那一身瘦骨頭,那張蒼白的臉,那股冷氣,那種僵態和他的臭味.於是我說:'嗚呼勃隆多,佳城卜於此,今當明汝過,勃隆多,鼻子真不錯,勃隆多,鼻子真能嗅,講紀律,性如牛,性如牛,罰禁閉,象條狗,點名象天神,耿直,方正,準確,僵硬,誠實又奇醜.上帝勾銷了他,正如他勾銷了我.,
馬呂斯跟著說:
我真是抱歉......
年輕人,賴格爾.德.莫說,希望您能從這裡吸取教訓.今後,應當守時.
千言萬語,說不盡我心裡的懊悔.
不能再牽累您左右的人,害他們上不了學.
我真是懊喪極了......
賴格爾放聲大笑.
而我,高興極了.我正在墮落為律師,這一開除卻救了我.我可以放棄法庭上的光榮了.我不用去保護什麼寡婦,也不用去攻擊什麼孤兒,不必穿官袍,不必搞見習.我解脫了.這是由於您的栽培,彭眉胥先生.我一定要到府上作一次隆重的拜訪,表示感謝.您住在什麼地方?
就在這馬車裡.馬呂斯說.
闊氣,賴格爾一本正經地說,敬佩之至.您在這上面每年就得花銷九千法郎.
這時,古費拉克從咖啡館裡走出來.
馬呂斯苦笑著說:
這花銷,我已經背了兩個鐘頭了,正打算結束呢,可是,一言難盡,我不知往哪兒去.
先生,古費拉克說,去我那兒.
這優先權原是屬於我的,賴格爾說,可我沒有家.
悲慘世界(三)-第三部-馬呂斯-第四卷-ABC的朋友們(10)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(三)-第三部-馬呂斯-第四卷-ABC的朋友們(10)_悲慘世界原文_文學 世界名著