悲慘世界(二)--第一部-芳汀-第八卷-波及

一 馬德蘭先生在什麼樣的鏡子
里看自己的頭髮
曙光初露.芳汀發了一夜燒,並且失眠,可是這一夜卻充滿了種種快樂的幻象,到早晨,她睡著了.守夜的散普麗斯姆姆乘她睡著時,便又跑去預備了一份奎寧水.這位勤懇的姆姆待在療養室的藥房裡已經好一會了,她彎著腰,仔細看她那些藥品和藥瓶,因為天還沒有大亮,有層迷霧蒙著這些東西.她忽然轉過身來,細聲叫了一下.馬德蘭先生出現在她的面前.他剛靜悄悄地走了進來.
是您,市長先生!她叫道.
他低聲回答說:
那可憐的婦人怎樣了?
現在還好.我們很擔了番心呢!
她把經過情形告訴他,她說這一晚芳汀的狀況很不好,現在已經好些,因為她以為市長先生到孟費去領她的孩子了.姆姆不敢問市長先生,但是她看神氣,知道他不是從那裡來的.
這樣很好,他說,您沒有道破她的幻想,做得妥當.
是的,姆姆接著說,但是現在,市長先生,她就會看見您,卻看不見她的孩子,我們將怎樣向她說呢?
他呆呆地想了一會.
上帝會啟發我們的.他說.
可是我們總不能說謊.姆姆吞吞吐吐地細聲說.
屋子裡已大亮了.陽光正照著馬德蘭先生的臉.姆姆無意中抬起頭來.
我的上帝,先生啊!她叫道,您遇見了什麼事?您的頭髮全白了!
白了!他說.
散普麗斯姆姆從來沒有鏡子,她到一個藥囊里去搜,取出一面小鏡子,這鏡子是病房裡的醫生用來檢驗病人是否已經氣絕身亡的.
馬德蘭先生拿了這面鏡子,照著他的頭髮,說了聲怪事!
他隨口說了這句話,仿佛他還在想著旁的事.
姆姆覺得離奇不可解,登時冷了半截.
他說:
我可以看她嗎?
市長先生不打算把她孩子領回來嗎?姆姆說,她連這樣一句話也幾乎不敢問.
我當然會把她領回來,但是至少非得有兩三天的工夫不可.
假使她在孩子來之前見不到市長先生,姆姆戰戰兢兢地說,她就不會知道市長先生已經回來了,我們便容易安她的心;等到孩子到了,她自然會認為市長先生是和孩子一同來的.我們便不用說謊了.
馬德蘭先生好象思量了一會,隨後他又帶著他那種鎮靜沉重的態度說:
不行,我的姆姆,我應當去看看她.我的時間也許不多了.

悲慘世界(二)--第一部-芳汀-第八卷-波及_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(二)--第一部-芳汀-第八卷-波及_悲慘世界原文_文學 世界名著