悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第四卷-寄託有時便是斷送(2)


母親,一面盪著她的兩個孩子,一面用一種不準確的音調哼著一首當時流行的情歌:
必須如此,一個戰士......
她的歌聲和她對那兩個女兒的注意,使她聽不見.也看不見街上發生的事.
正當她開始唱那首情歌的第一節,就已有人走近她身邊,她忽然聽見有人在她耳邊說:
大嫂,您的兩個小寶寶真可愛.
對美麗溫柔的伊默琴說,
那母親唱著情歌來表示回答,隨又轉過頭來.
原來是個婦人站在她面前,隔開她只幾步遠.那婦人也有個孩子抱在懷裡.
此外,她還挽著一個好象很重的隨身大衣包.
那婦人的孩子是個小仙女似的孩子.是一個兩三歲的女孩.她衣服裝飾的艷麗很可以和那兩個孩子賽一下.她戴一頂細綢小帽,帽上有瓦朗斯(瓦朗斯(Valence),法國城市,以產花邊著名.)花邊,披一件有飄帶的斗篷.掀起裙子就看見她那雪白.肥嫩.堅實的大腿.她面色紅潤,身體健康,著實可愛.兩頰鮮艷得象蘋果,教人見了恨不得咬它一口.她的眼睛一定是很大的,一定還有非常秀麗的睫毛,我們不能再說什麼,因為她正睡著.
她睡得多甜呀!只有在她那種小小年紀才能那樣絕無顧慮地睡著.慈母的胳膊是慈愛構成的,孩子們睡在裡面怎能不甜?
至於那母親卻是種貧苦憂鬱的模樣,她的裝束象個女工,卻又露出一些想要重做農婦的跡象,她還年輕.她美嗎?也許,但由於那種裝束,她並不顯得美.她頭髮里的一綹金髮露了出來,顯出她頭髮的豐厚,但是她用一條醜而窄的巫婆用的頭巾緊緊結在頦下,把頭髮全遮住了.人可以在笑時露出美麗的牙齒,但是她一點也不笑.她的眼睛仿佛還沒有乾多久.她臉上沒有血色,顯得非常疲乏,象有病似的.她瞧著睡在她懷裡的女兒的那種神情只有親自哺乳的母親才會有.一條對角折的粗藍布大手巾,就是傷兵們用來擤鼻涕的那種大手巾,遮去了她的腰.她的手,枯而黑,生滿了斑點,食指上的粗皮滿是針痕,肩上披一件藍色的粗羊毛氅,布裙袍,大鞋.她就是芳汀.
她就是芳汀.已經很難認了.但是仔細看去,她的美不減當年.一條含愁的皺痕橫在她的右臉上,仿佛是冷笑的起始.至於裝束,她從前那種鑲綴絲帶.散發丁香味兒.狂態十足的輕羅華服,好象是愉快.狂歡和音樂構成的裝飾,早已象日光下和金剛鑽一樣耀眼的樹上霜花那樣消失殆盡了,霜花融化以後,留下的只是深黑的樹枝.
那次的妙玩笑開過以後,已經過了十個月了.
在這十個月中發生了什麼事呢?那是可以想見的.
遺棄之後,便是艱苦.芳汀完全見不著寵兒.瑟芬和大麗了;從男子方面斷絕了的關係,在女子方面也拆散了;假使有人在十五天過後說她們從前是朋友,她們一定會感到奇怪,現在已沒有再做朋友的理由了.芳汀只是孤零零的一個人.她孩子的父親走了,真慘!這種絕交是無可挽回的,她孑然一身,無親無故,加以勞動的習慣減少了,娛樂的嗜好加多了,自從和多羅米埃**以後,她便輕視她從前學得的那些小手藝,她忽視了自己的出路,現在已是無路可通了.毫無救星.芳汀稍稍認識幾個字,但不知道寫,在她年幼時,人家只教過她簽自己的名字.她曾請一個擺寫字攤的先生寫了一封信給多羅米埃,隨後又寫了第二封,隨後又寫了第三封.多羅米埃一封也沒有答覆.一天,芳汀聽見一些貧嘴薄舌的女人望著她的孩子說:誰會認這種孩子?對這種孩子,大家聳聳肩就完了!於是她想到多羅米埃一定也對她的孩子聳肩,不會認這無辜的小人兒的,想到那男人,她的心灰了.但是作什麼打算呢?她已不知道應當向誰求教.她犯了錯誤,但是我們記得,她的本質是貞潔賢淑的.她隱隱地感到,她不久就會墮入苦難,沉溺在更加不堪的境地里.她非得有毅力不行;她有毅力,於是她站穩腳跟.她忽然想到要回到她家鄉濱海蒙特勒伊去,在那裡也許會有人認識她,給她工作.這打算不錯,不過得先隱瞞她的錯誤.於是她隱隱看出,可能又要面臨生離的苦痛了,而這次的生離的苦痛是會比上一次更甚的.她的心扭作一團,但是她下定決心.芳汀,我們將來可以知道,是敢於大膽正視人生的.
悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第四卷-寄託有時便是斷送(2)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第四卷-寄託有時便是斷送(2)_悲慘世界原文_文學 世界名著