父與子(上)-18(2)


請聽我說,我早就想和您促膝談心.您當然沒什麼好談的,因為您知道自己並不是個一般人,您年輕,前程遠大.可是,您準備幹些什麼,等待的會是個什麼樣的未來?我是想問:您預定要達到什麼樣的目的?想去哪裡?心裡究竟在想什麼?總之,您是誰?是個什麼樣的人?
這倒讓我奇怪了,安娜.謝爾蓋耶芙娜.您早就知道我從事自然科學方面的研究,這已不是什麼秘密了,至於我是誰......
是的,您是誰?
我已向您說明,是個未來的縣邑醫生.
安娜.謝爾蓋耶芙娜作了個厭煩的手勢.
您為什麼說這些呢?您自己也不相信這話.阿爾卡季可以這樣告訴我,而您......
阿爾卡季有什麼......
別說了!您真能心甘情願滿足於這些小事嗎?您不是說,這是非您志趣所在?像您這么個自尊的人......當個縣邑醫生!您這樣回答是為了躲開我,是因為對我不信任.但是,您可知道,葉夫根尼.瓦西里伊奇,我能理解您,我也曾經一度窮困,也像您那樣自愛自尊,可能也有過與您相同的過去.
這一切當然好,安娜.謝爾蓋耶芙娜,但是請您原諒,......總的說來,我不習慣於談論自己,況且您我之間存在著如此大的距離......
什麼樣的差距?......您又會說,我是個'貴族夫人,?得啦,葉夫根尼.瓦西里伊奇,我已向您證明......
除此這一點,巴扎羅夫打斷她的話,有什麼必要談論未來呢?未來的事多半非我們所能左右,如果有機會去從事某項工作,那當然好,但是如果沒有這樣的機遇,不也可以安於現狀,慶幸未為此空費唇舌嗎?
您把友好的談話也看作空費唇舌......或者,您把我僅看作是一個女人,不值得信賴?我知道,您看不起我們所有的人!
我根本就沒有看不起您,安娜.謝爾蓋耶芙娜,這您知道.
不,我什麼都不知道......就算我明白您不願談您的將來,那么,總可以說說您現在心裡發生的事情......
發生的事情!巴扎羅夫重複著她的話,好像我是一個國家或者社會一樣!說那些根本沒意思,而且心裡'發生的事情,常常能大聲無所顧忌,旁若地人地說出來嗎?
我看不出有什麼不好說的.
您能?
能,安娜.謝爾蓋耶芙娜遲疑了一下回答.
巴扎羅夫垂下頭.
您比我快樂.
安娜.謝爾蓋耶芙娜瞅他一眼,像是在詢問.
您怎么想都行,她往下說,但直覺告訴我,我們倆並非相逢無故,我們將成為好朋友,我相信您的......怎么說好呢?......您的緊張感.壓抑感終將消失.
上一篇:父與子(上)-17
下一篇:父與子(下)-19
目錄:父與子
父與子(上)-18(2)_父與子原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

父與子(上)-18(2)_父與子原文_文學 世界名著