格蘭特船長的兒女(下)-第八章(13)


呸!那警官說,法律頂什麼用!他們會偷渡過來的,如果我沒猜錯的話,這群傢伙一定是從伯斯來的.果真這樣,他們還要回伯斯去,我以我的身份保證.
米徹爾點頭,表示贊成這條意見.這時,牛車已經到了鐵路和公路的交叉點.爵士不願讓女客看到那目不忍睹的慘象.於是,就總監打了個招呼,便告辭了.他向旅伴們招招手,讓他們也跟著走了.
這件事可不能耽誤了我們的路程.他說.
到了牛車旁,爵士對兩位女客只說一列火車出了事,卻沒有告訴她們事情的理由和那慘象.他準備以後個別時候再告訴艾爾通.小旅行隊在離橋頭幾十公里的地方越過鐵路,依舊向東前行著.
車子不久就鑽進一片狹隘而曲折的山坳里,山坳盡頭展開了一片勝景,許多美麗的樹木,不是連成一片,而是一叢一叢隔離開來,長得就和熱帶樹木一樣茂盛.在這些樹木中最可愛的是卡蘇琳娜樹,它有和橡樹一樣的軀幹,結著和豆球花一樣的香莢,而那略帶青綠色的葉子則和松樹葉子一樣粗糙.在卡蘇琳娜樹交錯的枝條中混雜著一些盤杉的奇特和圓錐形樹頂,這種盤杉雖然很瘦,卻非常英挺.樹叢中還有許多灌木,細枝倒垂下來,象水盤中流下的綠色水流.這片自然風景,實在是美麗,真叫人不知欣賞哪一點才好.
小旅行隊遵照海倫夫人的命令在此停下來.大車的木輪不再咯吱咯吱地響了.樹叢下面鋪著一層綠色的地毯,整齊地將地毯劃分成相當清楚的方格子,象個大棋盤.
這一片為長眠在地下的人而安排的幽靜之地,是多么地富有詩意啊!不過,現在墓地大都被荒草埋沒,行路人非常難看見.
這是一片庇蔭墓地的樹林,巴加內爾告訴大家說.
自然,這是一塊土人的墓地.不過,擺在你面前的是,那么濃密的樹蔭,和一群那么快樂的飛鳥,一切都是那么引人入勝,一點憂鬱的感覺也沒有.人家簡直稱這風水寶地為伊甸園了,死神早已被逐出了人間.這片幽靜仿佛在為活人而設定的.要不是白人的侵入,土人也不會被趕離他們祖先長眠的鄉土.接著,土人的聖土便為殖民者所帶來的牛羊踐踏了,墓地上的樹林已變得稀疏.久而久之,墳地也就被漠不關心的行人踏平了.
正在這時候,地理學家和小羅伯爾沿墓冢間的陰涼小路走著,他們很談得來,邊走邊談,彼此交換知識,但是他們走不了幾百米的路,爵士就看見他們停住了,也下了馬,低頭朝地上看.看他們的表情和姿態,仿佛在觀察一個稀奇的東西.
艾爾通催促牛車,一會兒也趕到了他們那兒.大家馬上就知道了他們之所以停下來和驚訝的原因了.原來那裡有個小土人,是個8歲的男孩,穿歐洲服裝,正在一棵茂密的大樹下酣睡.一見他的外表,就知道是哪個種族的:近乎棕黑的皮膚,鬈曲的頭髮,塌鼻子,厚嘴唇,兩臂特長,是典型的棕色人種.但是,一副聰明的面孔卻又顯得和本地土人不同,毫無疑問,他肯定受過一點文化教育.
格蘭特船長的兒女(下)-第八章(13)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(下)-第八章(13)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著