格列佛遊記-第四卷-12(3)


但是我坦率地說,這一段描述跟英國民族毫無關係.英國人在開闢殖民地方面所表現出的智慧.關心和正義可以做全世界的楷模.他們在促進宗教和學術方面具有充分的才能;他們選派虔誠.能幹的教士傳布基督教義;他們謹慎小心從本王國挑選出生活正派.談吐清楚的人移居各地;他們派出最能幹.最廉潔的官員到各殖民地管理行政,嚴守正義;更令人高興的是,他們派出去的總督都是些最警醒.最有德行的人,一心一意只考慮到治下人民的幸福和他們國王主子的榮譽.
但是,我描述過的那幾個國家似乎都不願意被殖民者征服.奴役或者趕盡殺絕,他們那裡也不盛產黃金.白銀.食糖和菸草,所以在下以為,他們並不是我們表現熱情.發揮勇武或者撈點好處的合適的對象.然而,如果那些和這事更有利害關係的人覺得應該持與我不同的意見,那么我在依法被召見的時候就準備宣誓作證:在我之前還從未有什麼歐洲人到過那幾個國家.我的意思是說,如果我們相信當地居民的話,事情是不會有什麼爭議的,除非是關於那兩隻據說是許多年前出現在慧國一座山上的野胡可能會引起爭議;根據那種意見,野胡種就是它倆的後裔,而據我所知,那兩隻野胡可能就是英國人.這一點,說實話,從它們後代面容的每一點來看,我是有點懷疑的,但這是否就構成我們占據那地方的理由,我只有留給精通殖民法的人去考慮了.
至於以國王陛下的名義正式占領那幾個地方,我卻是從來都不曾想到過,而即使有過那種想法,就我當時的情形來看,為了慎重和自我保護起見,我也許還是等以後有更好的機會再說.
作為一個旅行家,我可能受到的責難也許只有這一個了,而我現在已經作了答辯.在此我謹向我的每一位敬愛的讀者最後告別.我要回到瑞德里夫我的小花園中去享受自己靜思默想的快樂,去實踐我從慧那兒學來的那些優秀的道德課程,去教導我自己家裡的那幾隻野胡直到把它們都培養成馴良的動物.我要常常照鏡子看看自己的形象,如果可能的話,想這樣慢慢養成習慣,到以後看到人類不至於忍受不了.我很惋惜我國的慧還有野蠻的表現,可是看在我那高貴的主人.它的家人.朋友以及全體慧的面上,我對它們一直還是很尊敬的.我們的慧每一處輪廓都有幸同慧國的慧一樣,可是它們的智力卻漸漸地退化了.
從上星期開始,我已經準許我妻子與我同桌吃飯了,我讓她坐在一張長桌子離我最遠的一頭,也讓她回答我提的幾個問題(不過只讓她極簡單地回答).可是野胡的氣味還是非常難聞,我總是用芸香.熏衣草或者菸草將鼻子捂得好好的.老年人雖然舊習難改,可我也不是全無指望,一段時間之後,總可以受得了讓鄰居的野胡與我相聚,而不會像現在這樣要擔心他用牙齒或爪子來傷我.
如果一般的野胡種還能滿足於它們那些天生的罪惡和愚蠢,我同它們和睦相處可能還不是很困難.我見到律師.扒手.上校.傻子.老爺.賭棍.政客.嫖客.醫生.證人.教唆犯.訟棍.賣guo6*賊等等一點都不動氣,這都是很自然的事情.但是當我看到一個醜陋的笨蛋,身上心裡都有病,卻還驕傲不堪,我所有的耐心一下子全都沒了.我怎么也弄不明白這樣一種動物怎么會和這么一種罪惡攪和到一起.聰明而有德行的慧富於理性動物所能有的一切優點,而在它們的語言中卻沒有表達這種罪惡概念的名詞.它們的語言中,除了那些用來描述野胡的可惡品性的名詞外,沒有任何可以表達什麼罪惡的術語.它們因為對人性缺乏透徹的了解,所以在野胡身上還辨認不出有這種驕傲的罪惡,可在野胡這種動物統治的別的國家裡,驕傲一惡是顯而易見的.我可是經驗要足一些,所以能夠清清楚楚在野胡的身上看到幾分驕傲的本性.
但是,在理性支配下生活著的慧卻不會因自己具有那些優點而感到驕傲,就像我並不會因為自己沒有少一條腿或者一條胳膊而感到驕傲一樣;雖說缺胳膊少腿人肯定會痛苦,但頭腦正常的人也決不會因為自己四肢齊全就吹噓起來.這個問題我談得多了些,為的是想盡一切辦法使英國的野胡們不至於叫人不能忍受;所以我在這兒請求那些沾染上這種荒謬罪惡的人,不要隨便走到我的眼前來.喬納森.斯威夫特

格列佛遊記-第四卷-12(3)_格列佛遊記原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格列佛遊記-第四卷-12(3)_格列佛遊記原文_文學 世界名著