哈姆雷特-第五幕(16)


你的母親也被下毒了; 我已無能再說了. 國王...國王就是罪人...
哈: 劍尖也塗了毒藥? 那么, 去發揮你的毒性罷!
持毒劍猛刺國王
全體人: 叛國! 叛國!
王: {重傷垂危} 喔, 朋友們, 求你們救救我罷, 我受傷了.
哈: 去罷, 你這個luan6*倫.sha6*人.該死的丹麥王,
去痛飲你的這劑藥罷! 你的珍珠還在裡頭嗎?
尾隨我的母親去罷!
強迫重傷的國王喝鴆酒; 國王死
雷: 這是他的報應, 鴆酒是他調的.
高貴的哈姆雷特呀, 讓我們來互換寬恕罷:
我不怪你殺死我和我父親, 你也勿怪我把你殺死.
雷爾提死
哈: 天堂會赦免你的; 我也會馬上跟隨你去的.
我將死了, 赫瑞修.
可憐的皇后, 再會罷.
{對眾臣}
你們有人面色蒼白, 有人為此慘變戰慄,
但是, 你們只是無言的旁觀者;
只要我能夠有時間, 我能告訴你們...啊, 不管這些了;
可怖的死神真是個毫不留情的補快!
赫瑞修, 我死了, 你尚活著;
請你把我的故事告訴給那些不知底細的民眾們.
赫: 別提這些了;
我雖身為丹麥人, 但是我的內心卻像個古羅馬人(注3);
這裡還有些剩酒...{拿起剩下的毒酒欲飲}
哈: 你是個男子漢, 把杯子給我!{與赫瑞修爭奪酒杯}
放開!老天, 把它給我! {打翻赫瑞修手中的酒杯}
神呀, 如果無人能來揭發此事之真相, 那么,
我的留名將多么的受到損害!
倘若你曾愛我, 那就請你暫且犧牲天國之幸福,
留在這冷酷的世界裡去忍痛告訴世人我的故事罷.
遠處傳來軍歌與炮聲
那是什麼聲音?
奧斯力克入
奧: 福丁布拉少氏, 遠征波蘭後班師回朝, 為英國大使鳴炮行禮.
哈: 喔, 我將死了, 赫瑞修;
劇毒已經克服了我的靈魂, 我將無法活著聽到來自英國之訊息;
哈姆雷特-第五幕(16)_哈姆雷特原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

哈姆雷特-第五幕(16)_哈姆雷特原文_文學 世界名著