名句出處
出自宋代李清照的《添字醜奴兒·窗前誰種芭蕉樹》
窗前誰種芭蕉樹,陰滿中庭。陰滿中庭。葉葉心心,舒捲有餘清。(清 一作:情)
傷心枕上三更雨,點滴霖霪。點滴霖霪。愁損北人,不慣起來聽。
譯文和注釋
譯文
不知是誰在窗前種下的芭蕉樹,一片濃陰,遮蓋了整個院落。葉片和不斷伸展的葉心相互依戀,一張張,一面面,遮蔽了庭院。
滿懷愁情,無法入睡,偏偏又在三更時分下起了雨,點點滴滴,響個不停。雨聲淅瀝,不停敲打著我的心扉。我聽不慣,於是披衣起床。
注釋
添字醜奴兒:詞牌名。一作“添字採桑子”。“醜奴兒”與“採桑子”同調而異名。添字:在此詞中具體表現為——在“醜奴兒”原調上下片的第四句各添入二字,由原來的七字句,改組為四字、五字兩句。增字後,音節和樂句亦相應發生了變化。
中庭:庭院裡。
舒捲:一作“舒展”,在此可一詞兩用,舒,以狀蕉葉;卷,以狀蕉心。且卷,有通“婘”之訓,謂好貌。餘清:此據王學初《李清照集校注》和吳熊和《唐宋詞通論》,此首斷句亦從吳著。“餘清”,今本多作“餘情”,“情”字在此其意似欠當,因此詞上片旨在詠物並非簡單的擬人之法。餘清,意謂蕉葉舒捲;蕉心貽人以清涼舒適之感。視“清”字為“情”字的諧音,其意似勝於徑用“餘情”二字。
霖霪:本為久雨,此處指接連不斷的雨聲。
簡評
這首詞寫於詞人南渡之後。根據蔡中民的觀點“深情苦調,楚哀動人,當是建炎三年其夫趙明誠死後所作”(《百家唐宋詞新話》)可知此詞創作時間在公元公元1129年(建炎三年)之後。李清照名句,添字醜奴兒·窗前誰種芭蕉樹名句
名句推薦
恩宜自淡而濃,先濃後淡者人忘其惠
洪應明《菜根譚·概論》明主之道,必明於公私之分
韓非及後人《韓非子·飾邪》知之盛者,莫大於成身,成身莫大於學。
呂不韋《呂氏春秋·紀·孟夏紀》度德而處之,量力而行之
左丘明《左傳·隱公·隱公十一年》井中之無大魚也,新林之無長木也。
呂不韋《呂氏春秋·覽·有始覽》涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
佚名《涉江采芙蓉》不忘故鄉,仁也;不戀本土,達也。
房玄齡《晉書·列傳·第三章》庸愚之覆事,猶為小咎;而精明之覆事,必見大凶。
王永彬《圍爐夜話·第五九則》
詩詞推薦
