小雨空簾,無人深巷,已早杏花先賣。
史達祖 《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》名句出處
出自宋代史達祖的《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》
不剪春衫愁意態。過收燈、有些寒在。小雨空簾,無人深巷,已早杏花先賣。
白髮潘郎寬沈帶。怕看山、憶他眉黛。草色拖裙,煙光惹鬢,常記故園挑菜。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
無意縫製春衫,春來一副愁苦樣態。已經過了元宵燈節,仍然有襲人的寒氣在。霏霏細雨家家門帘虛掩,深巷寂寂無人影,卻早有杏花兒叫賣聲。
白髮潘郎的我,腰身瘦損寬衣帶,害怕看那蒼翠的遠山,那會讓我憶起她的眉黛。綠草茵茵,像她拖到地面的長裙。迷濛的雲煙,令人想起她如雲的雙鬢。故鄉二月二的挑菜節又快到了,常想起和她相見的情景。
注釋
夜行船:此調又名“明月棹孤舟”。雙調五十五字或五十六字,仄韻格。
剪:裁剪。
收燈:宋代習俗,正月十五日元宵節前後數日燃燈縱賞,賞畢收燈,市人爭先出城探春。過收燈:指過了收花燈的時間。
白髮潘郎:潘岳中年鬢髮斑白。潘郎:借指婦女所愛慕的男子。
寬沈帶:指沈約因瘦損而衣頻寬,此句為自指。
眉黛:古代女子用黛畫眉,因此稱眉為“眉黛”。
挑菜:唐代風俗,農曆二月初二曲江拾菜,士民觀游其間,謂之挑菜節。
簡評
開禧二年(1206年),韓侂胄北伐金國失敗,次年被誅,史達祖曾是權相韓侂胄門下掾吏,極受倚信,宋國伐金失敗,他亦受牽連被貶出京。作者正當中年,心中多悱惻悲怨之情,他於正月十八日聽到街上叫賣杏花的聲音,感慨物是人非寫下此詞。史達祖名句,夜行船·正月十八日聞賣杏花有感名句
名句推薦
岸雨過城頭,黃鸝上戍樓。
岑參《武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌》明月照高樓,流光正徘徊。
曹植《七哀》松竹含新秋,軒窗有餘清。
崔元翰《奉和聖制中元日題奉敬寺》玉在山而草木潤,淵生珠而崖不枯。
荀子《荀子·勸學》其出不出,間不容髮。
班固《漢書·傳·賈鄒枚路傳》