名句出處
出自唐代韋應物的《寄全椒山中道士》
今朝郡齋冷,忽念山中客。
澗底束荊薪,歸來煮白石。
欲持一瓢酒,遠慰風雨夕。
落葉滿空山,何處尋行跡。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
今天郡齋里很冷,忽然想起山中隱居的人。
你一定在澗底打柴,回來以後煮些清苦的飯菜。
想帶著一瓢酒去看你,讓你在風雨夜裡得到些安慰。
可是秋葉落滿空山,什麼地方能找到你的行跡?
注釋
寄:寄贈。全椒:今安徽省全椒縣,唐屬滁州。
郡齋:滁州刺史衙署的齋舍。山中客:指全椒縣西三十里神山上的道士。
澗:山間流水的溝。束:捆。荊薪:雜柴。白石:《神仙傳》云:“白石先生者,中黃丈人弟子也,常煮白石為糧,因就白石山居,時人故號曰白石先生。”此指山中道士艱苦的修煉生活。
瓢:將乾的葫蘆挖空,分成兩瓣,叫做瓢,用來作盛酒漿的器具。風雨夕:風雨之夜。
空山:空寂的深山。行跡:來去的蹤跡。
簡評
此詩作於唐德宗建中四年(783年)或興元元年(784年)秋日。安史之亂後,唐玄宗奔蜀,韋應物立志讀書,進士及第,官至洛陽丞,後被迫辭職後又任滁州刺史。此詩創作正值作者在滁州刺史任上。韋應物名句,寄全椒山中道士名句
名句推薦
荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
王昌齡《採蓮曲》菩提本無樹,明鏡亦非台。
惠能《菩提偈》白日光天兮無不曜,江左 一隅獨未照。
魏收《魏書·列傳·卷四十四》金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
秦觀《鵲橋仙·纖雲弄巧》故音樂者,所以動盪血脈,通流精神而和正心也。
司馬遷《史記·樂書》人稟七情,應物斯感,感物吟志,莫非自然。
劉勰《文心雕龍·明詩》識時務者為俊傑,昧先幾者非明哲。
程登吉《幼學瓊林·卷三·人事》鑒於水者見面之容,鑒於人者知吉與凶
司馬遷《史記·七十列傳·范睢蔡澤列傳》