名句出處
出自唐代杜牧的《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》
日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。
九華山路雲遮寺,清弋江村柳拂橋。
君意如鴻高的的,我心懸旆正搖搖。
同來不得同歸去,故國逢春一寂寥!
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
和煦的太陽照耀著大地,積雪大半已消融,解凍的路面布滿泥濘,經冬的野草茁出了新芽,原野上一片青蔥,馬聲洪亮,催促主人上路。
雲霧繚繞的九華山路旁,寺宇時隱時現,青弋江村邊,春風楊柳,輕拂橋面。
你的志向像鴻雁一樣鮮明,躊躇滿志,而我的心情卻像懸掛在空中的旗幟般空虛。
我們原來是一起從京城到宣州任職的,此時卻不能一同回去了,在這風光明媚的春日裡,我隻身回到京城以後,將會感到非常寂寞的。
注釋
泥融:泥濘。
行(xíng)人:裴坦,字知進,進士及第,任宣州觀察府判官,詩人故舊至交。
九華山:九華山是中國佛教四大名山之一,有“佛國仙城”之稱。山在池州青陽(今屬安徽)西南,因有九峰,形似蓮花而得名,為宣州去舒州的必經之處。
清弋(yì)江:即青弋江,在安徽省宣城縣西,長江下游支流。
的的(dídí):鮮明的樣子,這裡形容心情舒暢。
懸旆(pèi):掛在空中的旗幟,這裡形容心情空虛。
故國:故鄉,指長安。
簡評
《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》作於開成四年(839年)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即將離任,回京任職。杜牧的朋友,在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潛山)去,杜牧便先為他送行,並賦此詩相贈。杜牧名句,宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京名句
名句推薦
卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。
張祜《集靈台·其二》人有逆天之時,天無絕人之路。
馮夢龍《醒世恆言·卷三十二》凡兵有四機:一曰氣機,二曰地機,三曰事機,四曰力機。
吳起《吳子·論將》雞肋,棄之如可惜,食之無所得
陳壽《三國志·魏書·武帝紀》能行之者未必能言,能言之者未必能行。
司馬遷《史記·孫子吳起列傳》脅肩諂笑,病於夏畦。
孟子《孟子·滕文公章句下·第七節》興,百姓苦;亡,百姓苦!
張養浩《山坡羊·潼關懷古》情由憶生,不憶故無情。
房玄齡《晉書·列傳·第六十四章》