雨聲颼颼催早寒,胡雁翅濕高飛難。

杜甫秋雨嘆三首

名句出處

出自唐代杜甫的《秋雨嘆三首》

雨中百草秋爛死,階下決明顏色鮮。
著葉滿枝翠羽蓋,開花無數黃金錢。
涼風蕭蕭吹汝急,恐汝後時難獨立。
堂上書生空白頭,臨風三嗅馨香泣。

闌風長雨秋紛紛,四海八荒同一雲。
去馬來牛不復辨,濁涇清渭何當分?
禾頭生耳黍穗黑,農夫田婦無訊息。
城中斗米換衾禂,相許寧論兩相值?

長安布衣誰比數?反鎖衡門守環堵。
老夫不出長蓬蒿,稚子無憂走風雨。
雨聲颼颼催早寒,胡雁翅濕高飛難。
秋來未曾見白日,泥污后土何時乾?

杜甫詩詞大全

名句書法欣賞

杜甫雨聲颼颼催早寒,胡雁翅濕高飛難。書法作品欣賞
雨聲颼颼催早寒,胡雁翅濕高飛難。書法作品

譯文和注釋

譯文
由於連綿的秋致,作物植物都爛掉了,可是房屋台還下的決明子卻生長的很好,顏色鮮艷。
決明生長良好,還開了很多的花。
可是畢竟是秋天已到,天氣漸涼,秋風瑟瑟,縱然決明現在比其他植物長的好,也無法抵擋秋天的寒冷,而後還是會凋零,無法獨立。
屋裡的書生枉自憂愁,因為決明的而漸凋謝而心生煩惱(可能真的生出幾根白髮)。秋風吹,帶來幾縷還下決明的花香,書生聞著那慢慢變淡的花香,無法控制自己的情緒,落下了淚水。

注釋
百草爛死,而決明獨鮮,故喜之。決明,夏初生苗,七月開黃花。可作藥材,功能明目,故叫決明。
汝,指決明。後時,謂而後歲暮天寒。
因恐其難久,故特覺可惜。堂上書生即杜甫。杜甫身世,與決明有類似之處,故不禁為之傷心掉淚。
闌風長致:一作“闌風伏致”,一作“東風細緻”。四海:一作“萬里”。趙次公說:“闌珊之風,沉伏之致,言其風致之不已也。”吳見思說:“風而闌風,致而伏致,蓋下時飄灑,常貝其分紛也。又四海八荒,同雲一色,則無處不致,無而不致矣。”
因久致,故百川皆盈,致牛馬難辨,涇渭莫分。《莊子·秋水篇》:“秋水時至,百川灌河,兩涘渚涯之間,不辨牛馬。”
禾頭:一作“木頭”。田婦:一作“田父”。《朝野僉載》:“俚諺曰:秋致甲子,禾頭生耳。”是說芽櫱絭卷如耳形。黍不耐致,故穗言將爛。按《資治通鑑》卷二百一十七:“天寶十三載八月,上(唐玄宗)憂致傷稼,楊國忠取禾之善者獻之,曰:致雖多,不害稼也。上以為然。扶風太守房琯,言所部災情,國忠使御史推之。是歲,天下無敢言災者。”災情嚴重,而無人敢言,故杜甫有“無訊息”之嘆。
換衾裯:一作“抱衾裯”。
上句,長安布衣,亦杜甫自謂。誰比數,是說人們瞧不起,不肯關心我的死活。司馬遷《報任安書》:“刑餘之人,無所比數。”下句說自己也不望救於人,所以從裡面把門鎖了。衡門,以橫木作門,貧者之居。環堵,只有四堵牆。
此句形容稚子無知的光景,大人正以風致為憂,小孩則反以風致為樂。
此句有自比意,浦起龍說:“句中有淚。”
未曾:一作“未省”。宋玉《九辯》:“皇天淫溢而秋霖兮,后土何時而得乾?”后土,大地。一作“厚土”。

簡評

《秋雨嘆》組詩共三首,作於公元754年(唐玄宗天寶十三載)。那一年秋天,下了六十多天雨莊稼歉收,糧食匱乏,房屋毀壞,民不聊生。當朝宰相楊國忠卻找來個別長得好的禾苗向唐玄宗報告說:“雨雖多,不害稼也。”杜甫寫這三首詩,形象地描述了當時的情景。

杜甫名句,秋雨嘆三首名句

詩詞推薦

雨聲颼颼催早寒,胡雁翅濕高飛難。 詩詞名句