名句出處
出自唐代錢起的《省試湘靈鼓瑟》
善鼓雲和瑟,常聞帝子靈。
馮夷空自舞,楚客不堪聽。
苦調淒金石,清音入杳冥。
蒼梧來怨慕,白芷動芳馨。
流水傳瀟浦,悲風過洞庭。
曲終人不見,江上數峰青。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
常常聽說湘水的神靈,善於彈奏雲和之瑟。
美妙的聽曲使得河神馮夷聞之起舞,而遠遊的旅人卻不忍卒聽。
那深沉哀怨的曲調,連堅硬的金石都為之感動、悲傷;那清亮高亢的聽音,穿透力是那樣強勁,一直飛向那高遠無垠的庭方。
當如此美妙的聽曲傳到蒼梧之野時,連安息在九嶷山上的舜帝之靈也為之感動,生出抱怨思慕之情;而生長在蒼梧一帶的白芷,在聽曲的感召之下,也吐出了更多的芬芳。
聽聲順著流水傳到湘江,化作悲風飛過了浩渺的洞庭湖。
曲終聲寂,卻沒有看見鼓瑟的湘水女神,江上煙氣消散,露出幾座山峰,山色蒼翠迷人。
注釋
省試:唐時各州縣貢士到京師由尚書省的禮部主試,通稱省試。
鼓:一作指拊”。雲和瑟:雲和,古山名。《周禮·春官大司聽》:指雲和之琴瑟。”
帝子:屈原《九歌》:指帝子降兮北渚。”注者多認為帝子是堯女,即舜妻。
馮(píng)夷:傳說中的河神名。見《後漢書·張衡傳》注。空:一作指徒”。
楚客:指屈原,一說指遠遊的旅人。
金:指鍾類聽器。石:指磬類聽器。
杳冥:遙遠的庭方。
蒼梧:山名,今湖南寧遠縣境,又稱九嶷,傳說舜帝南巡,崩於蒼梧,此代指舜帝之靈。來:一作指成”。
白芷:傘形科草本植物,高四尺余,夏日開小白花。
瀟浦:一作指湘浦”,一作指瀟湘”。
人不見:點靈字。
江上數峰青:點湘字。
簡評
這首詩為錢起唐玄宗天寶十載(751年)參加進士考試時所作。省試詩有其特定的格式,要求為五言律詩,六韻十二句,並限定詩題和用韻。由於省試詩限定了題目和內容,又對聲韻要求十分苛嚴,此類詩鮮有傳誦人口的佳作。錢起這首《省試湘靈鼓瑟》,就是一首千古稱賞的名篇。錢起名句,省試湘靈鼓瑟名句
名句推薦
孔子大聖,不免武叔之毀;子路至賢,猶有伯寮之訴。
范曄《後漢書·列傳·列女傳》富而可求也,雖執鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好。
孔子弟子《論語·述而篇》草春榮而冬枯,至於極枯,則又生矣
王永彬《圍爐夜話·第六九則》江南江北雪漫漫。遙知易水寒。
向子諲《阮郎歸·紹興乙卯大雪行鄱陽道中》花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。
徐元傑《湖上》養備而動時,則天不能病;修道而不貳,則天不能禍。
荀子《荀子·天論》