名句出處
出自唐代李白的《登金陵鳳凰台》
鳳凰台上鳳凰游,鳳去台空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。(二水 一作:一水)
總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
鳳凰台上曾經有鳳凰來悠遊,鳳去台空只有江水依舊奔流。
吳國宮殿的鮮花芳草遮沒荒涼小徑,晉代多少王族已成荒冢古丘。
三山雲霧中隱現如落青天外,江水被白鷺洲分成兩條河流。
那些悠悠浮雲總是遮蔽太陽的光輝,登高不見長安城,怎么不讓人內心沉痛憂鬱。
注釋
鳳凰台:在金陵鳳凰山上。
江:長江。
吳宮:三國時孫吳曾於金陵建都築宮。
晉代:指東晉,南渡後也建都於金陵。衣冠:指的是東晉文學家郭璞的衣冠冢。現今仍在南京玄武湖公園內。一說指當時豪門世族。衣冠,士大夫的穿戴,借指士大夫、官紳。成古丘:晉明帝當年為郭璞修建的衣冠冢豪華一時,然而到了唐朝詩人來看的時候,已經成為一個丘壑了。現今這裡被稱為郭璞墩,位於南京玄武湖公園內
三山:山名。今三山街為其舊址,明初朱元璋築城時,將城南的三座無名小山也圍在了城中。這三座山正好擋住了從城北通向南門──聚寶門的去路。恰逢當時正在城東燕雀湖修築宮城,於是將這三座山填進了燕雀湖。三山挖平後,在山基修了一條街道,取名為三山街。半落青天外:形容極遠,看不大清楚。
二水:一作“一水”。指秦淮河流經南京後,西入長江,被橫截其間的白鷺洲分為二支。白鷺洲:古代長江中的沙洲,洲上多集白鷺,故名。今已與陸地相連,位於今南京市秦淮區武定門北側。
浮雲蔽日:比喻讒臣當道障蔽賢良。浮云:比喻奸邪小人。日:一語雙關,因為古代把太陽看作是帝王的象徵。
長安:這裡用京城指代朝廷和皇帝。
簡評
《登金陵鳳凰台》的創作背景說法不一。此詩一說是天寶(唐玄宗年號,742~756年)年間,作者被排擠離開長安,南遊金陵時所作;一說是作者流放夜郎遇赦返回後所作;也有人稱是李白遊覽黃鶴樓,是想與崔顥的《黃鶴樓》爭勝。
李白名句,登金陵鳳凰台名句
名句推薦
謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼
李白《夢遊天姥吟留別/夢遊天姥山別東魯諸公》江晚正愁予,山深聞鷓鴣。
辛棄疾《菩薩蠻·書江西造口壁》人之過誤宜恕,而在己則不可恕
洪應明《菜根譚·概論》先淡後濃,先疏後親,先遠後近,交友道也。
陳繼儒《小窗幽記·集醒篇》最愛蘆花經雨後,一蓬煙火飯魚船。
林逋《詠秋江》漢兵已略地,四方楚歌聲。
虞姬《和項王歌》昨日入城市,歸來淚滿巾。
張俞《蠶婦》恭者不侮人,儉者不奪人。
孟子《孟子·離婁章句上·第十六節》晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
陶淵明《歸園田居·其三》