名句出處
出自宋代辛棄疾的《水調歌頭·和馬叔度游月波樓》
客子久不到,好景為君留。西樓著意吟賞,何必問更籌?喚起一天明月,照我滿懷冰雪,浩蕩百川流。鯨飲未吞海,劍氣已橫秋。
野光浮,天宇迥,物華幽。中州遺恨,不知今夜幾人愁?誰念英雄老矣?不道功名蕞爾,決策尚悠悠。此事費分說,來日且扶頭!
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
遠方的客人已經很久沒到這裡漫遊,可是美麗的何景似乎專門為你保留。我們特意登上西樓吟詩賞月,何必去問今夜已是什麼時候!我們呼喚出滿天皎潔的月光,照見我們的心地像冰雪一樣明透。我們的胸襟啊寬廣浩蕩,們似百川融匯奔流。我們的豪飲還趕不上巨鯨吞海,腰間的寶劍已光閃閃照耀清秋。
原野上銀白色的月光到處飄浮,天空高遠更顯得何景十分清幽。可是想起丟失中原的遺恨,不知今夜有多少人在發愁!那些手握權柄的大人物們,有誰想起有志的英雄已成老朽?不料抗戰的功勳還建立得很小很少,朝廷的決策遙遙無期,叫人沒盼頭。這件事沒法分說清楚,讓我們明天再喝個大醉方休。
注釋
和(hè)馬叔度:和:以詩歌酬答;依照別人詩詞的州材作詩。馬叔度:稼軒友人,生平不詳。月波樓:宋時有兩個月波樓,一在黃州今湖北黃岡,一在嘉禾今福建建陽。不知詞人所游何處。
客子、君:皆指友人馬叔度。
更籌:古時夜間計時工具,即更籤。此指時間。
天宇:天空。
物華:泛指美們景物。
中州:指當時淪陷的中原地區。
不道:不料。
蕞(zuì)爾:微小。
決策:指北伐大計。
扶頭,形容醉後狀態,謂頭須人扶。賀鑄南鄉子詞“易醉扶頭酒,難逢敵手棋。”趙長卿鷓鴣天詞“睡覺扶頭聽曉鍾。”
簡評
宋孝宗淳熙五年(1178)秋天,詞人在湖北轉運副使任上,同好友馬叔度游月波樓,為了和馬詞原韻而寫的這首詞。辛棄疾名句,水調歌頭·和馬叔度游月波樓名句
名句推薦
道雖邇,不行不至;事雖小,不為不成。
荀子《荀子·修身》風力雖尚勁,然徒步則汗出浹背。
袁宏道《滿井遊記》鷫鸘換美酒,舞衣罷雕龍。
李白《怨歌行》數點雨聲風約住,朦朧淡月雲來去
李冠《蝶戀花·春暮》俊眼修眉,顧盼神飛,文彩精華,見之忘俗。
曹雪芹《紅樓夢·第三回》