鷫鸘換美酒,舞衣罷雕龍。
李白 《怨歌行》名句出處
出自唐代李白的《怨歌行》
十五入漢宮,花顏笑春紅。
君王選玉色,侍寢金屏中。
薦枕嬌夕月,卷衣戀春風。
寧知趙飛燕,奪寵恨無窮。
沉憂能傷人,綠鬢成霜蓬。
一朝不得意,世事徒為空。
鷫鸘換美酒,舞衣罷雕龍。
寒苦不忍言,為君奏絲桐。
腸斷弦亦絕,悲心夜忡忡。
譯文和注釋
譯文
十五歲來到漢宮中,正是青春爛漫的年紀,她微微一笑就會讓春天的美景為之羞愧。君王選美女,她被選中服侍君王的寢息。柔曼的夕月下,她嬌羞的俏麗模樣讓君王不能自持,她的侍寢更讓君王戀戀不捨。可否知道趙飛燕,她奪寵後別的女子對她恨意無窮。但青春總是不能永駐的,綠鬢終會變白,成為霜蓬。在宮廷中,只要一朝不得意,世事都會成空。一旦不得寵,就像司馬相如一樣只能用鷫鸘換酒喝,舞衣也是很寒酸的。那樣的寒苦不堪言表,只能暗自傷悲,偷偷為君王奏琴一曲。腸斷弦也絕,心中無限傷悲而不能成音。
注釋
玉色:美女。
金屏:錦帳。
薦枕:侍寢。
卷衣:侍寢的意思。
趙飛燕:趙飛燕本為長安宮人,後為陽阿公主的舞女。漢成帝見而幸之,召入內宮,為婕妤,後終為皇后。
鷫鸘(sù shuānɡ)換美酒:司馬相如初與卓文君還成都,家裡十分貧困,曾用鷫鸘換美酒喝。鷫鸘,傳說中的神鳥。另一說為“驌驦”,駿馬名。
絲桐:指琴。絲為琴弦,桐為琴身。
忡忡:憂慮的樣子。
簡評
《怨歌行》,樂府《相和歌辭》舊題。這首詩借美人在宮中的得寵與失寵不定的悲慘命運,來抒發詩人自己得不到君王恩寵的失意心情。李白名句,怨歌行名句
名句推薦
為有書來與我期,便從蘭杜惹相思。
莊棫《定風波·為有書來與我期》樓兒忒小不藏愁。幾度和雲飛去、覓歸舟
蔣捷《虞美人·梳樓》落日無情最有情,遍催萬樹暮蟬鳴。
楊萬里《初秋行圃》生而知之;或學而知之;或困而知之:及其知之,一也。
子思《中庸·第二十章》秋逼暗蟲通夕響,征衣未寄莫飛霜。
張仲素《秋夜曲》一壺濁酒喜相逢,古今多少事,都付笑談中。
羅貫中《三國演義·第一回》三千年事殘鴉外,無言倦憑秋樹。
吳文英《齊天樂·與馮深居登禹陵》若得鼓而進於義,則吾義豈不益進哉。
墨子《墨子·49章 魯問》但從今、記取楚樓風,裴台月。
辛棄疾《滿江紅·漢水東流》