名句出處
出自宋代蘇軾的《和子由澠池懷舊》
人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。
泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。
老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。
往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
人的一生到處奔走像什麼呢?應該像飛鴻踏在雪地吧。
偶爾在雪地上留下幾個爪印,但轉眼它又遠走高飛,哪還記得這痕跡留在何方!
奉閒已經去世,骨灰已安放到新造的那座小塔裡面去了,當時在上面題詩的那堵牆壁已經壞了,因此不能再見到舊時題詩的墨跡了。
是否還記得當年趕考時的艱辛磨難,由於路途遙遠,人困馬乏,連那頭跛腳的驢都受不了了。
注釋
此詩作於蘇軾經澠池(今屬河南),憶及蘇轍曾有《懷澠池寄子瞻兄》一詩,從而和之。子由:蘇軾弟蘇轍字子由。
澠(miǎn)池:今河南澠池縣。這首詩是和蘇轍《懷澠池寄子瞻兄》而作。
“人生”句:此是和作,蘇軾依蘇轍原作中提到的雪泥引發出人生之感。查慎行、馮應榴以為用禪語,王文誥已駁其非,實為精警的譬喻,故錢鍾書《宋詩選注》指出:“雪泥鴻爪”,“後來變為成語”。
老僧:即指奉閒。
壞壁:指奉閒僧舍。嘉祐三年(公元1056年),蘇軾與蘇轍赴京應舉途中曾寄宿奉閒。
蹇(jiǎn)驢:腿腳不靈便的驢子。蹇:跛腳。
簡評
公元1061年(嘉祐六年)冬,蘇轍送蘇軾至鄭州,分手回京,作詩寄蘇軾,這是蘇軾的和作。蘇轍十九歲時,曾被任命為澠池縣主簿,未到任即中進士。他與蘇軾赴京應試路經澠池,同住縣中僧舍,同於壁上題詩。如今蘇軾赴陝西鳳翔做官,又要經過澠池,因而作《和子由澠池懷舊》。蘇軾名句,和子由澠池懷舊名句
名句推薦
以地事秦,譬猶抱薪而救火也,薪不盡,則火不止。
劉向《戰國策·魏三·華軍之戰》南風知我意,吹夢到西洲。
佚名《西洲曲》力勝貧,謹勝禍,慎勝害,戒勝災。
劉向《說苑·談叢》雪花全似梅花萼。細看不是雪無香,天風吹得香零落。
王旭《踏莎行·雪中看梅花》生財有大道,生之者眾,食之者寡,為之者疾,用之者舒,則財恆足矣。
曾子《禮記·大學》家貧出孝子,國亂顯忠臣!
佚名《增廣賢文·下集》甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳!
曹雪芹《紅樓夢·第一回》存亡在虛實,不在於眾寡。
韓非及後人《韓非子·安危》漢家君臣歡宴終,高議雲台論戰功。
王維《少年行四首》風送梅花過小橋,飄飄。
趙顯宏《晝夜樂·冬》