故園書動經年絕,華發春唯滿鏡生。
崔塗 《春夕》名句出處
出自唐代崔塗的《春夕 / 春夕旅懷》
水流花謝兩無情,送盡東風過楚城。
胡蝶夢中家萬里,子規枝上月三更。
故園書動經年絕,華發春唯滿鏡生。
自是不歸歸便得,五湖煙景有誰爭。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
溪水流走,花兒凋零,這是多么無情啊。正是這無情的時節,我送著最後一縷春風吹過了楚城。
往事如夢,離家萬里,醒來時正值夜裡三更時分,樹枝上杜鵑在悽厲地啼叫。
家鄉的來信長年斷絕,春天萬物萌生,鏡中的我卻已是滿頭白髮了。
我現在是因為自己抱負未展而不願歸去,我要歸去時自然就歸去了,五湖的風景又有誰來與我爭搶呢?
注釋
《全唐詩》此詩題 * :一本下有“旅懷”二字。
楚城:指湖北、湖南一帶的城市,泛指旅途經過的楚地,作者另有《湘中秋懷迂客》《夷陵夜泊》等詩。首二句感時,慨嘆春光易逝。
胡蝶:即蝴蝶。胡蝶夢:意即往事如夢。語出《莊子·內篇·齊物論》:“昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也。”
子規:一作“杜鵑”,其鳴聲淒切。上句寫思家,下句寫春夕。子規(即杜鵑)夜啼切“春夕”,與“家萬里”聯繫。
動:動輒、每每之意。經:一作“多”。絕:一作“別”。
華發:白髮。唯:一作“移”。滿鏡:一作“兩鬢”。
五湖:春秋時,范蠡佐越王勾踐成就霸業之後,辭宮,乘扁舟泛五湖而去。這兩句說:我現在還沒有歸去,我要歸去就可以歸去,故鄉的五湖風景是沒有人來和我爭奪的。言外之意:既然如此為什麼還留滯他鄉呢?有自嘲意。
簡評
崔塗是江南人,曾久在巴、蜀、湘、鄂、秦、隴等地為客,自稱是“孤獨異鄉人”(《除夕書懷》)。《春夕》是他旅居湘鄂時所作,具體創作時間不詳。崔塗名句,春夕名句
名句推薦
秋風吹不盡,總是玉關情。
李白《子夜吳歌·秋歌》古者聖人為猛禽狡獸暴人害民,於是教民以兵行。
墨子《墨子·21章 節用(中)》望家思獻壽,算甲恨長年。
歐陽詹《除夜長安客舍》歸去來兮,吾歸何處?
蘇軾《滿庭芳·歸去來兮》人無剛骨,安身不牢。
施耐庵《水滸傳·第二十四回》